Fiorella Mannoia — E Muoviti Un Po 가사 및 번역

이 페이지에는 Fiorella Mannoia의 노래 "E Muoviti Un Po"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Per chi vuol dormire nella pancia di un caguro
E pensa all’avvenire per sentirsi un po' sicuro
Per chi vive solo di abitudini
Canto con un po' de rabbia in più
Per chi fa il moralista sulla figlia del vicino
Per chi si mette in lista per andare a Portofino
Per chi vive solo per la musica
Canto con un po' di rabbia in più
E muoviti un po'
Rovescia la testa
E finché si può
Giocala tutta la tua festa
E muoviti un po'
Ingrena la marcia
Poi dagliene un nodo
Nella bici alla tua quercia
Lasciati dietro questa pattumiera
La vita è come un viaggio in mongolfiera
Per chi fa l’amore con il Kamasutra in mano
E nonostante tutto ha l’undicesimo bambino
Per chi guadagna e c’ha una barca in Svizzera
Ti invita a cena e poi non paga mai
Io non ho la formula, non ho la soluzione
Vivo, tiro avanti e canto solo una canzone
Ma chi risparmia sulla carta igienica
La canto con un po' di rabbia in più
E muoviti un po'
Rovescia la testa
E finché si può
Giocala tutta la tua festa
E muoviti un po'
Ingrena la marcia
Poi dagliene un nodo
Nella bici alla tua quercia
Lasciati dietro questa pattumiera
La vita è come un viaggio in mongolfiera
(Grazie a Marisa per questo testo)

가사 번역

똥구멍에서 자고 싶은 사람들을 위해
그리고 미래에 대해 생각 좀 안전한 느낌
단지 습관에 의해 사는 사람들을 위해
나는 조금 더 분노로 노래
이웃의 딸에 대한 도덕적인 사람들을 위해
포르토 피노로 이동 목록에 자신을 넣어 사람들을 위해
음악 만 사는 사람들을 위해
나는 조금 더 분노로 노래
그리고 조금 이동
거꾸로 머리를 돌려
그리고 당신이 할 수 있는 한
모든 파티를 플레이
그리고 조금 이동
3 월 잉그레나
그럼 매듭이라도 좀 줘
자전거에서 당신의 오크
이 쓰레기통을 남겨 두십시오
인생은 풍선을 타고 같다
손에 카마 수트라와 사랑을 만드는 사람들을 위해
그리고 모든에도 불구하고 그녀는 열한번째 아이가
스위스에서 배를 타고 벌 수 있는 사람들을 위해
저녁 식사에 초대하고 돈도 안 내고
나는 공식이 없으며 해결책이 없다
나는 앞으로 당겨,살고 난 그냥 한 곡을 노래
하지만 누가 화장지에 저장
나는 조금 더 분노로 노래
그리고 조금 이동
거꾸로 머리를 돌려
그리고 당신이 할 수 있는 한
모든 파티를 플레이
그리고 조금 이동
3 월 잉그레나
그럼 매듭이라도 좀 줘
자전거에서 당신의 오크
이 쓰레기통을 남겨 두십시오
인생은 풍선을 타고 같다
(이 텍스트에 대한 마리사 덕분에)