Fiorella Mannoia — I Dubbi Dell'Amore 가사 및 번역

이 페이지에는 Fiorella Mannoia의 노래 "I Dubbi Dell'Amore"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Se una mattina io Mi accorgessi che con l’alba sei partito
Con le tue valigie verso un’altra vita
Riempirei di meraviglia la citta.
Ma forse dopo un po'
Prenderei ad organizzarmi l’esistenza
Mi convincerei che posso fare senza,
Chiamerei gli amici con curiosita'
E me ne andrei di qua.
Cambierei tutte le opinioni
E brucerei le foto
Con nuove convinzioni
Mi condizionerei
Forse ringiovanirei
E comunque ne uscirei
Non so quando, non so come.
Ma se domani io,
Mi accorgessi che ci stiamo sopportando
E capissi che non stiamo piu' parlando,
Ti guardassi e non ti conoscessi piu';
Io dipingerei
Di colori i muri e stelle sul soffitto,
Ti direi le cose che non ti ho mai detto,
Che pericolo la quotidianita'
E la tranquillita'.
Dove sei, come vivi dentro,
C’e' sempre sentimento
Nel tuo parlare piano
E nella tua mano
C’e' la voglia di tenere quella mano nella mia.
Tu dormi e non pensare
Ai dubbi dell’amore
Ogni stupido timore
E' la prova che ti do
E rimango
E ti cerco
Non ti lascio piu'
Non ti lascio piu'
Non ti lascio.

가사 번역

어느 날 아침 네가 떠난 새벽으로 깨달았다면
다른 삶에 가방을 들고
나는 경이로움을 가진 도시를 채울 것이다.
하지만 어쩌면 잠시 후
나는 내 존재를 조직 할 것이다
나는 나 자신 없이는 할 수 있다고 확신 할 것이다,
나는 호기심과 친구를 호출 할 것입니다.
난 여기서 나갈 거야
나는 모든 의견을 바꿀 것이다
그리고 사진을 구울
새로운 신념으로
나는 나 자신을 조건 것입니다
더 젊어질지도 몰라
그리고 나는 어쨌든 나갈 것입니다.
언제,어떻게 해야 할지 모르겠어
하지만 내일 나는 경우,
서로 잘 지내고 있다는 걸 깨달았어
그리고 나는 우리가 더 이상 이야기하지 않는 것을 깨달았다.,
널 보면서 이젠 널 몰랐지;
나는 칠할 것이다
천장에 벽 그리고 별 색깔의,
내가 너한테 한 말 안 한 거 다 말해줄게,
어떤 위험 일상 생활'
그리고 마음의 평화.
당신이 어디에 있는지,어떻게 안에 살고 있습니까,
항상 느낌이 있어요
당신의 말하는 계획에
그리고 당신의 손에
그 손을 내 손에 넣고 싶어요
당신은 잠을 생각하지 않습니다
사랑의 의심에
모든 멍청한 공포
그게 내가 당신에게 준 증거입니다.
그리고 나는 남아
널 찾고 있어
이제 널 떠나지 않을 거야
이제 널 떠나지 않을 거야
널 떠나지 않을 거야