Fito Paez — Un Rosarino En Budapest 가사 및 번역
이 페이지에는 Fito Paez의 노래 "Un Rosarino En Budapest"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Te diré que hay otra música en el aire.
Oh! Cuando yo me vaya de aquí.
Oh! te daré un beso y un rayo de luna.
Cuando yo me vaya de aquí.
me iré por todas partes
transformándome
pato, cama, negro, blanco, púa, corset
o un pobre indio de colonia.
Cuando yo me vaya de aquí
me iré por todas partes
transformándome
taza, pico, sexo, moño, caño, delay
o un rosarino en Budapest.
Quiero música y trajes de cualquier color
cuando yo me vaya de aquí.
Quiero un sol un, un dígito que marque 3,
una revolución.
Cuando yo me vaya de aquí
me iré como cantando, acercándome
cortaré una lágrima con una gillette
y serán otras mis señales.
Cuando yo me vaya de aquí
tendré dos elefantes y no los veré
creo que hay motivos como para correr
correr implica apresurarse.
Por eso ahora entonces, cantaré, cantaré,
quiero una fiesta en mi alma.
Cantaré, cantaré, hasta que no quede nada
cantaré, cantaré, entre muñecas y latas
Cantaré, cantaré, perro que canta no ladra
Ladraré, ladraré, hasta que se agota la rabia
Cantaré, cantaré, esa es mi única arma.
(Thanks to claudio boyd for these lyrics)
가사 번역
방송에 다른 음악이 있다고 말씀드리죠
오! 여기서 나가면
오! 키스하고 달빛도 해줄게
여기서 나가면
나는 어디에나 갈 것이다
나를 변형 시키기
오리,침대,검정,백색,스파이크,코르셋
아니면 쾰른에서 온 가난한 인도인이거나
내가 여기 떠날 때
나는 어디에나 갈 것이다
나를 변형 시키기
컵,부리,성,활,관,지연
부다페스트의 묵주거나
나는 어떤 색깔의 음악과 의상을 원한다
여기서 나가면
나는 태양 a,숫자 3 을 다이얼을 돌리기를 원한다,
혁명.
내가 여기 떠날 때
나는 가까이오고,노래처럼 떠날거야
나는 질레트와 함께 눈물을 잘라 것입니다
그리고 나를 위해 다른 징후가있을 것입니다.
내가 여기 떠날 때
코끼리가 두 마리 있는데 안 보여
나는 실행할 이유가 있다고 생각
실행은 돌진 의미한다.
이제 노래하고 노래하고,
나는 내 영혼에 파티를 할 수 있습니다.
노래하고,노래하고,아무것도 남지 않을 때까지
노래하고,인형과 캔 사이에서 노래하고
나는 노래 할 것이다,나는 노래 할 것이다,노래하는 개는 짖지 않는다
분노가 사라질 때까지 짖고 짖고 짖고
노래하고,노래하고,그게 내 유일한 무기야.
(이 가사에 대한 클라우디오 보이드 덕분에)