Fjoergyn — Der Himmel fällt 가사 및 번역
이 페이지에는 Fjoergyn의 노래 "Der Himmel fällt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich bin das Licht, schwarz ist die Welt.
Am tag an dem mein Schaffen bricht,
Die Bahn verlässt in Stücke fällt.
Heut verliert ihr mich!
Seit Jahren wand’re ich umher
Auf festen Bahnen durch die Nacht
Der Horizont wär' gar zu leer
Wenn dort nicht mehr mein Körper wacht.
Am Himmel ragt und immer scheint
Die Nacht begrüßt und niemals weint
Heut' Abend werd' ich untergeh’n
In den Schoß des Ozeans
Ich lasse euch im Dunkeln steh’n
Und trete aus der Umlaufbahn
Der Himmel hat die Sonn' gefragt
Und sie hat all ihr Leid geklagt
Reicht ihm die Hand, er lässt sie gehen
Die Welt bleibt schwarz im Regen stehn…
Erst eins und zwei, dann drei und vier
Regentropfen fallen hier
Fünf und sechs, dann sieben und acht
Der Himmel scheint gar aufgebracht
Neun und zehn, es fallen zig
Der Himmel trauert bitterlich
Elf und zwölf, nein es sind mehr.
Der Himmel zerbricht, die Last war zu schwer
Ihr dachtet stets ich würde brennen
Millionen Jahre in die Zeit,
Doch heut' hab ich die Lust verloren
Und ihr tut mir nicht einmal Leid.
Eure Tage sind gezählt
Zu lang habt ihr dies Welt gequält
Mit Worten, Taten, Heuchelei
Doch heute geht auch dies vorbei
Ich steig hinab, Ihr schaut mich an.
Sitz am Rand vom Ozean.
Besinnlich träumend in Gedanken,
seht ihr meinen Körper wanken.
Wie er in den Abgrund fällt
Und am Meeresgrund zerschellt!
가사 번역
나는 빛,블랙 세계입니다.
내 일이 쉬는 날,
기차는 산산조각납니다
오늘 너는 나를 잃는다!
수년간 방황해왔는데
밤을 통해 고정 된 트랙에
지평선이 너무 비어있을 것입니다
내 몸이 더 이상 거기에서 깨어 나면.
하늘에 돌출 항상 빛난다
밤은 환영 결코 울지 않는다
오늘 밤 나는 아래로 갈거야
이 바다의 가슴에
어둠 속에서 당신을 떠날 것이다
그리고 궤도에서 단계
하늘이 태양을 물었습니다
그리고 그녀는 그녀의 모든 고통을 애도했다
손 내밀어,놔줘
세계는 비에 검은 남아…
처음 하나,둘,셋,넷
빗방울은 여기에 가을
5,6,7,8
하늘은 화가 보인다
9,10,수만 가을
하늘은 몹시 슬퍼한다
일레븐 열두,아니 더있다.
하늘이 무너지고 짐이 너무 무거워
넌 항상 내가 불태울 줄 알았어
수백만 년의 시간,
그러나 오늘 나는 욕망을 잃었습니다
너한테도 미안하지도 않아
당신의 일은 번호가 매겨집니다
이 세상을 너무 오래 괴롭혔어
말,행동,위선
그러나 오늘,이 너무 통과한다
나는 아래로 상승,당신은 나를 봐.
바다의 가장자리에 앉아.
고민하는 생각에 꿈,
내 몸이 흔들리는 걸 봐
그는 심연에 빠지는 방법
바다 밑바닥에 박살나고!