Flogging Molly — Life in a Tenement Square 가사 및 번역
이 페이지에는 Flogging Molly의 노래 "Life in a Tenement Square"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well I kissed the day, I was on my way
From those cold gray blocks of stone
For seventeen years of squalor filled tears
A time now with innocence lost
As the sun split the room
With its rays filled with gloom
Turnin' all hope to despair
And the only thing left
Was to flee from the nest
That was Life In A Tenement Square:
I remember the song where the rats sang along
And danced for their daily bread
While the damp washed the walls
That were twenty feet tall
Not a child in the house was fed
On the porter filled face
Of the men left a trace
Of the coin they had already spent
While our mothers asked God
What was Hell ever for
When you lived in a Tenement Square
Grab what’s left of the coal
From the ol' cubbyhole
These cinders need more to be a fire
While the ghosts of the soldiers
That lived there before us Laugh with their guns by their side
I hear them laugh, with their guns by their side
Now politicians they dwell
In that forgotten Hell
Our misery’s been turned into mews
Where the fat of the land
Now hog, hand-in-hand
A crime now of life was ever true
As the sun split the room
With its rays filled with gloom
Turnin' all hope to despair
And the only thing left
Was to flee from the nest
That was Life In A Tenement Square…
가사 번역
오늘 키스했어 가는 길이었어
그 차가운 회색 돌 블록에서
17 년간 스쿠알로 가득 찬 눈물
무죄와 함께 지금 시간 손실
태양이 방을 쪼갤 때
그 광선이 어둠으로 가득 차 있습니다
절망에 대한 모든 희망을 돌리다
그리고 남은 유일한 것은
둥지에서 도망치는게
그건'텐ement Square'의 삶이었어:
쥐들이 노래 부르는 노래가 기억나
그리고 그들의 매일 빵을 위해 춤을 추었다
습기가 벽을 세척하는 동안
20 피트 높이의
집안에 있던 아이가 아니라
포터 채워진 얼굴에
남자들의 흔적은
그들은 이미 지출 한 동전의
우리 어머니가 하나님 께 물으시는 동안
도대체 무슨 일이 있었
당신이 텐 멘트 광장에 살 때
석탄의 왼쪽 무엇을 잡아
뜻올방홀에서,팔자 구멍
이 씬더스는 불이 더 필요합니다
귀신들이
우리가 그들의 총으로 웃기 전에 그 살았던 그들의 옆에
나는 그들의 옆에 자신의 총을 가진,그들이 웃음을들을 수 있습니다
이제 그들은 거 정치인
그 잊혀진 지옥에서
우리의 불행은 무법자로 변했습니다
이 땅 어디 지방
이제 돼지,손에 손
삶의 범죄는
태양이 방을 쪼갤 때
그 광선이 어둠으로 가득 차 있습니다
절망에 대한 모든 희망을 돌리다
그리고 남은 유일한 것은
둥지에서 도망치는게
그건'텐ement Square'의 삶이었어…