Florence Welch — When In Disgrace With Fortune And Men's Eyes (Sonnet 29) 가사 및 번역
이 페이지에는 Florence Welch의 노래 "When In Disgrace With Fortune And Men's Eyes (Sonnet 29)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When in disgrace with fortune and men’s eyes
I all alone beweep my outcast state
And trouble deaf heaven with my bootless cries
And look upon myself and curse my fate
Wishing me like to one more rich in hope
Featured like him, like him with friends possessed
Desiring this man’s art, and that man’s scope
With what I most enjoy contented least
Yet in these thoughts myself almost despising
Haply I think on thee and then my state
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth sings hymns at heaven’s gate
For thy sweet love remembered such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings
가사 번역
부귀와 남자의 눈이 수치스러울 때
나는 혼자 나의 추방 상태를 눈물을 흘렸다
그리고 내 부츠없는 울음 소리와 함께 문제가 귀머거리 천국
내 운명을 저주하고
한 번 더 부자가 되기를 바래요
추천 그처럼,그와 같은 친구와 함께 소유
이 남자의 예술,그리고 그 사람의 범위를 갈망
내가 가장 좋아하는 것은 적어도 만족합니다
그러나 이러한 생각에 자신이 거의 경멸
충분히 나는 너를 생각하고 나의 국가
그 날 종달새처럼
설 렌 지구에서 천국의 문에 찬송가를 노래
당신의 달콤한 사랑을 위해 같은 부를 가져다 기억
그런 다음 나는 왕으로 내 상태를 변경 맹세