Fm Static — The Voyage Of Beliefs (feat. Tricia from Superchick) 가사 및 번역
이 페이지에는 Fm Static의 노래 "The Voyage Of Beliefs (feat. Tricia from Superchick)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I have 2 brothers and a sister, and a mother,
And a father who taught us that we should
All love one another,
We go to church on Sunday,
In a little green hyundai,
Have some grape juice and crackers,
Then we start again on Monday
And it’s all fine, and it’s all well,
I really want to find what I believe for myself,
'Cause when you’re gone,
And I’m still here,
I won’t have you to tell me that I should be there
I’m tired of making excuses (oh oh oh),
Need to decide for myself…
What if I stumble? What if I fall?
When I’m on my way to You,
What if I need You? Who do I call?
How do I know I’ll get through?
Because I don’t wanna ride the fence anymore.
I wanna stand up, and shout it,
And let it be known
I have 2 fathers, and a sister and a brother,
And a mother who taught us that we should
All do unto others,
My homeroom teacher, always talks about her preacher
And she says she talks to God,
But I don’t know if I believe her
And it’s all fine, and it’s all well,
I really want to find what I believe for myself,
'Cause when you’re gone,
And I’m still here,
I won’t have you to tell me that I should be there
I’m tired of making excuses (oh oh oh),
Need to decide for myself…
What if I stumble? What if I fall?
When I’m on my way to You,
What if I need You? Who do I call?
How do I know I’ll get through?
Because I don’t wanna ride the fence anymore.
I wanna stand up, and shout it,
And let it be known
And you can tell me,
That I can’t make a difference 'cause I’m just one,
But one is all it takes to start it And you can tell me,
That I can’t change the world,
Because I’m too young,
But I won’t stand here and be your target
And you can push me,
And try to knock me down, but I won’t listen,
'Cause I’ve got nothing left to lose and,
You can hate me, for everything I’m not,
But it won’t change this,
'Cause now that I’m here, I’m not moving
I’m tired of making excuses (oh oh oh),
Need to decide for myself…
What if I stumble? What if I fall?
When I’m on my way to You,
What if I need You? Who do I call?
How do I know I’ll get through?
Because I don’t wanna ride the fence anymore.
I wanna stand up, and shout it,
And let it be known
가사 번역
나는 두 형제와 자매,그리고 어머니가 있습니다,
그리고 우리에게 가르쳐준 아버지는
모두 서로 사랑,
우리는 일요일에 교회에 간다,
에서 작은 녹색 현대,
포도 주스와 크래커가 있습니다,
그럼 우리는 월요일에 다시 시작
그리고 그것은 모두 괜찮아요,그것은 잘 모든입니다,
나는 정말로 나 자신을 위해 믿는 것을 찾고 싶다,
네가 죽으면,
그리고 나는 아직도 여기있어,
내가 거기 있어야 한다고 말하면 안 돼
나는 변명의 피곤 해요(오 오 오),
나 자신을 위해 결정해야합니다…
내가 우연히 발견하면? 내가 떨어지면?
내가 가는 길에,
네가 필요하면 어쩌지? 누구한테 전화하지?
어떻게 내가 통과 할 거 야 알 수 있습니까?
더 이상 울타리를 타고 싶지 않거든
일어서서 소리치고 싶어,
그리고 그것을 알려 주시기 바랍니다
나는 두 아버지,그리고 여동생과 형제가있다,
그리고 우리에게 가르쳐준 어머니가
모두는 다른 사람에게 한다,
내 홈룸 교사는 항상 설교자에 대해 이야기합니다.
그리고 그녀는 그녀가 하나님과 이야기한다고 말합니다,
하지만 그녀를 믿는지는 모르겠어요
그리고 그것은 모두 괜찮아요,그것은 잘 모든입니다,
나는 정말로 나 자신을 위해 믿는 것을 찾고 싶다,
네가 죽으면,
그리고 나는 아직도 여기있어,
내가 거기 있어야 한다고 말하면 안 돼
나는 변명의 피곤 해요(오 오 오),
나 자신을 위해 결정해야합니다…
내가 우연히 발견하면? 내가 떨어지면?
내가 가는 길에,
네가 필요하면 어쩌지? 누구한테 전화하지?
어떻게 내가 통과 할 거 야 알 수 있습니까?
더 이상 울타리를 타고 싶지 않거든
일어서서 소리치고 싶어,
그리고 그것을 알려 주시기 바랍니다
그리고 당신은 저에게 말할 수 있습니다,
난 변할 수 없어 왜냐면 난 그냥 하나니까,
그러나 하나는 그것을 시작하는 데 걸리는 모든 그리고 당신은 말해 줄 수 있습니다,
세상을 바꿀 수 없다고,
내가 너무 어려서,
하지만 난 여기 서서 네 목표가 될 수 없어
그리고 당신은 나를 밀어 수 있습니다,
날 때려눕히려고 노력하지만 난 듣지 않을 거야,
난 잃을 게 없으니까,
날 미워해도 돼 내가 아닌 모든 걸,
그러나 그것은 이것을 바꾸지 않을 것입니다,
내가 여기 있으니 움직이지 않을 거야
나는 변명의 피곤 해요(오 오 오),
나 자신을 위해 결정해야합니다…
내가 우연히 발견하면? 내가 떨어지면?
내가 가는 길에,
네가 필요하면 어쩌지? 누구한테 전화하지?
어떻게 내가 통과 할 거 야 알 수 있습니까?
더 이상 울타리를 타고 싶지 않거든
일어서서 소리치고 싶어,
그리고 그것을 알려 주시기 바랍니다