Forefather — Shadows of the Dead 가사 및 번역
이 페이지에는 Forefather의 노래 "Shadows of the Dead"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The heart hangs heavy of a warrior overcome
Twigs break beneath my feet as I make the long way home
When the time for duty came the fear was clear in their eyes
Their painful howls will ring when they see just I survive
My kinsmen lay behind me, prostrate in open graves
Cold and still, bereft of life, the field-of-slaughter's prey
As daylight wanes and birdsong fades I ponder what befell
Laid back on my bed of leaves I curse that I still dwell
Shadows of the dead bathe the field at sunset
Echoes of the slain haunt the dawn at daybreak
As dawn’s embrace approaches and breaks my somber dreams
I call to mind our falling flag, my brethren’s final screams
The harrowing sounds of conquest still pierce my troubled soul
As bent beneath the weight of grief I grimly wander on Some are born to thrive, others doomed to die
As fate decrees, the threads proclaim
The path an arrow flies, a spear-thrust parried or true
A kingdom saved, or a tribe enslaved
The web that wyrd will weave, the outcome fortune deems
Joys unbound, or a burial mound
Courage that lasts or fails, the wind on hostile sails
Sorrow’s tears or blissful cheers
가사 번역
심장은 극복 전사의 무거운 달려
나뭇 가지가 내 발 아래에 휴식 나는 먼 길을 집으로 만들 때
의무 시간이 왔을 때 공포는 그들의 눈에 분명했다
그들의 고통스러운 울부짖음이 울릴 것입니다.그들이 단지 내가 생존하는 것을 볼 때
내 친족들이 내 뒤에 누워 무덤에서 몸을 굽히고
춥고 여전히,삶의 약점,학살의 먹이
해가 지고 새소리가 사라지면
잎의 내 침대에 다시 누워 나는 아직도 거 저주
그림자 의 이 죽은 목욕 이 필드 에 일몰
새벽에 살해 된 메아리
새벽의 포옹 접근 방식으로 나의 침울 한 꿈을 깨뜨린다.
나는 우리의 떨어지는 깃발,내 형제들의 마지막 비명 소리를 염두에 부른다
정복의 비참한 소리는 아직도 나의 고생한 넋을 관통한다
슬픔의 무게 아래에서 구부러져 나는 슬프게 돌아 다니며 일부는 번창하기 위해 태어나고,다른 사람들은 죽을 운명
운명이 선포함에 따라 스레드가 선포합니다
화살표 파리 경로,창 추력 느와르 또는 참
저장 왕국,또는 부족은 노예
위르가 짠 웹,결과 재산이하다고 판단
언 바운드 기쁨,또는 매장 마운드
적대적인 항해에 바람이 지속되거나 실패하는 용기
슬픔의 눈물 또는 행복한 환호