Foxes! — Art Girl 가사 및 번역
이 페이지에는 Foxes!의 노래 "Art Girl"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I remember the day I saw your dress,
Bright orange flowers across your chest.
You are so fashionable.
I’ve seen your face all over the place,
I’m thinking that you’re a different girl each time,
But you said:
There’s only one pretty girl for you!
Wohoa!
Badam Badam Pa
But the expressionist in me knew, (Art girl)
I’ve got to take the post-modern view. (I love you)
And the expressionist in me knew, (Art girl)
I got to take the post-modern view.
And the expressionist in me knew,(Art girl)
I’ve got to take the post-modern view
I love you.
I’ve got a sketchy image of you.
And a habit of never seeing my thoughts through.
La lalala lalala lalala la
No matter how you try to paint your life
There’ll always be colors that you just can’t find
Like blue, like blue.
These days are brighter than they used to be
But my troubles are never far behind me Art girl
I love you
Art girl
I love you
가사 번역
네 드레스를 본 날이 기억나,
당신의 가슴을 가로 질러 밝은 오렌지 꽃입니다.
당신은 너무 유행이다.
네 얼굴을 사방에 봤어,
난 네가 매번 다른 여자라고 생각해,
하지만 당신은 말했다:
예쁜 아가씨가 딱 하나 있지!
우호아!
바담 바담파
하지만 내 표현주의자는 알고 있었다(예술 소녀)
나는 포스트 모던 뷰를 취할 수있어. (나는 당신을 사랑합니다)
그리고 표현주의자는 나를 알고 있었다(예술 소녀)
나는 포스트 모던 뷰를 가지고 있어요.
그리고 표현주의자는 나를 알고 있었다(예술 소녀)
나는 포스트 모던 뷰를 취할 수있어
사랑해
난 네 스케치한 이미지를 가지고 있어
그리고 내 생각을 통해 보지 못할 습관.
랄랄라 랄랄라 랄랄라 라
아무리 당신이 당신의 인생을 칠하려고 어떻게
당신이 다만 찾아낼 수 없는 색깔이 항상 있을 것입니다
파랑처럼,파랑처럼
요즘은 예전보다 밝아
하지만 내 문제는 멀리 내 뒤에 결코 예술 소녀
나는 당신을 사랑 해요
예술 여자
나는 당신을 사랑 해요