Fr. Stan Fortuna — Unborn Victims of Violence 가사 및 번역

이 페이지에는 Fr. Stan Fortuna의 노래 "Unborn Victims of Violence"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I was at the airport-
Opened up the paper-
I was shocked at what I saw-
Talk about a new law coule it be a new rule
Or was it just another fool
I had to read it again-
Thought there was somethin I was missin-
Could it be it was the truth-
Comin from a politician-
Or was it just wishful thinking what I was readin
Or was it just an attempt to stop our national bleedin
A new kinda law-
To overturn Row v Wade
To get the nation back on track-
With how we use financial aid-
All the hotsy-totsy people getting worked up in a tirade
Republicans and Democrats
Under-worked and overpaid
The next time in the court-
Death presented opposition-
The demon started screamin-
About the truth of our position-
They saw their end comin destined for the grave
Ain’t this the land of the free
And the home of the brave
Thou shall not kill
But not on Capital Hill
Ya let us do it with the doctor
Or we do it with the pill
Mommies ain’t safe in the streets
But if a thug come and beats
Mommy over the head
And leaves the baby for dead
Ya say it’s fine but it’s tragic
We can’t stop it with magic
It’s politically bleak
It’s cause we’re spiritually weak
Y’all try to cover up the scam
With illegitimate silence
Check it «I'm here to defend
Unborn victims of violence»
Let’s let freedom ring-
Bring it to the Senate-
These are the dogs-
Who gonna try to prevent it-
They will never admit it-
The government’s the culprit-
There is silence in the clergy-
Some won’t preach it from the pulpit-
Congress is afraid to speak-
They livin like a puppet-
You gotta watch ya never know
Who got their hand on a string
We’ll never really find out
What happened to Kennedy and King
Too many educated lawyers-
Could the situation worsen-
Is it really true they don’t believe-
It ain’t a fetus but a person-
Governmental desecration
Multi-million lives been spent
What will it take for them to learn
The right to life is self-evident
Legislation makin bad laws-
Year to year case to case-
Destroying the culture-
Poison the market place-
This is the land of the free-
This is the home of the brave-
As we movin on we steppin back we livin like a slave
Livin in denial sleepin in a grave
The embryos are frozen the suicide’s assisted
You call this freedom «wake up» this is seriously twisted
(function ();
document.write ('

가사 번역

나는 공항에 있었다-
종이를 열어-
나는 내가 본 것에 충격을 받았다-
새로운 법률 쿨리에 대해 이야기 그것은 새로운 규칙이 될
아니면 그냥 또 다른 바보 였어
나는 그것을 다시 읽어야했다-
내가 놓친 게 있는 줄 알았는데-
그것이 진실 일 수 있습니까-
정치인에게서 온-
또는 내가 읽은 것을 희망찬 생각 이었습니까
아니면 그냥 우리 국립든든을 막으려고 했던걸까?
새로운 종류의 법-
행 v 웨이드 뒤집기
나라를 되찾기 위해서-
우리가 재정 지원을 사용하는 방법-
장황한 사람들 다 열변에서 일하잖아
공화당과 민주당 원
아래-근무 및 초과 지급
다음번에 법정에서-
죽음은 반대를 제시-
악마는 비명을 지르며-
우리의 위치의 진리에 대해-
그들은 그들의 끝이 무덤 향하는 것을 보았다
이 무료의 땅이 아니다
용감한 자들의 고향
너는 죽이지 않을 것이다
하지만 캐피탈 힐에
의사 선생님이랑 해봅시다
또는 우리는 알약으로 그것을 할
엄마는 거리에서 안전하지 않아
그러나 깡패 와서 뛰는 경우
엄마 위에 머리
아기를 죽게 내버려두고
괜찮다지만 비극이야
우리는 마법으로 그것을 멈출 수 없다
정치적으로 황량한
우리가 영적으로 약해서
다들 사기 치려고 해
불법 침묵
그것을 확인"나는 방어하기 위해 여기 있어요
태어나지 않은 폭력 피해자»
자유 반지를 보자-
원로원에 가져가라.-
이 개는-
누가 그걸 막으려고 하겠어요-
그들은 그것을 결코 인정하지 않을 것이다-
정부가 범인-
성직자에 침묵-
어떤 사람들은 설교에서 그것을 설교하지 않을 것입니다-
의회는 말을 두려워-
꼭두각시처럼 살아-
넌 절대 모르는 걸 지켜봐야 해
누가 끈에 손을 얹었는지
우리는 정말 찾을 수 없을거야
케네디와 킹에게 일어난 일
너무 많은 교육 변호사-
상황이 악화 될 수 있습니까-
그들이 믿지 않는 것은 정말로 사실입니까-
태아가 아니라 사람이잖아요-
정부 탈주
수백만 명의 삶을 보냈다.
그것은 무엇을 배울 그들을 위해 걸릴 것입니다
삶에 대한 권리는 자명하다
법률 스킨 나쁜 법률-
매년 케이스 대 케이스-
문화 파괴-
시장 장소를 독살-
이 땅은 자유의 땅이다-
이 곳은 용감한 자들의 고향입니다-
우리가 다시 스테핀에 무빈으로 우리는 노예처럼 리빈
무덤에서 잠자리 거부에
배아가 얼어붙어서 자살이 보조되고 있어
이 자유를"깨우다"라고 부르는 것은 심각하게 뒤틀린 것입니다
(기능 ();
문서.쓰기('