France D'amour — Mon frère 가사 및 번역
이 페이지에는 France D'amour의 노래 "Mon frère"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C’est toi qui as nagé
Dans ma seule rivière
C’est toi qui as sauté
Par-dessus mes barrières
Toi qui as mis le pied
Dans ma vierge forêt
Sur mes sentiers privés
Sur des chemins secrets
T’as joué à la cachette
D’une drôle de manière
T’as triché, je regrette
Qu’est-ce qui ta pris mon frère
C’est toi qui as frayé
Ce défendu passage
Toi qui as regardé
Fleurir mon paysage
C’est toi qui as reçu
Mes pluies et mes sanglots
Je te revois, pieds nus
Jouer dans mes flaques d’eau
D’accord, tu ne viens plus
Nager dans ma rivière
Et tu ne sautes plus
Par-dessus mes barrières
Mais il flotte toujours
L’odeur trop familière
De jeux de l’amour
Que j’apprenais à faire
C’est toi qui as enfoui
Dans mon coeur et ma terre
Cette honte qui grandit
Qu’est-ce qui t’as pris mon frère?
S’il existe un sentier
Pour revenir en arrière
Tu m’en as tant montré
Montre-le moi mon frère
Parole et musique: Linda Lemay, France D’amour et Guy Tourville
가사 번역
수영하는 건 너잖아
내 유일한 강에서
뛰어내린 건 너야
내 장벽 이상
당신은 발 설정
내 처녀 숲에서
내 개인 산책로에서
비밀 경로에
당신은 숨바꼭질을했다
재미있는 방법으로
당신은 바람 핀,미안 해요.
왜 내 형을 데려 갔지?
산란을 일으킨 건 너야
이 구절을 옹호했다
당신을 지켜
내 풍경을 핀다.
그것은 당신이 받은 사람
내 비와 흐느낌
당신을 다시 볼 맨발
내 웅덩이에서 재생
이제 안 오셔도 돼요
내 강에서 수영
그리고 당신은 더 이상 뛰지 않습니다
내 장벽 이상
하지만 여전히 수레
냄새가 너무 익숙한
사랑 게임
내가 할 배우고 있었다
네가 묻었잖아
내 마음과 내 땅에서
성장이 수치
뭘 얻었지,형제?
만약 흔적이 있다면
돌아가기 위해
너무 많이 보여줬잖아
보여줘,형제여
연설과 음악:린다 르메이,프랑스 다무어와 가이 투르빌