France D'amour — Pourrons-nous jamais être amis? 가사 및 번역
이 페이지에는 France D'amour의 노래 "Pourrons-nous jamais être amis?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Le soleil s’est levé
Mon coeur ressent les toits
Sur la rue Laurier, il fait chaud
Mais j’ai froid
Cette nuit blanche
Il me reste des idées noires
Et le silence, je voudrais savoir…
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est dit
Passer les frontières de la peur
Se toucher du bout du coeur
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est fait
Je voudrais tellement te connaître
Te comprendre de tout mon être.
Les rumeurs vont marcher
Sur les fleures et le blé
Les manieurs d’argent ont ça dans le sang
Aucun rêves de paix aussi beau ausi grand
Que sincère
Ne mérite une guerre
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est dit
Passer les frontières de la peur
Se toucher du bout du coeur
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est fait
Je voudrais tellement te connaître
Te comprendre de tout mon être.
Pourrons-nous jamais être amis?
Après tout ce qui s’est dit
Je voudrais tellement te connaître
Te comprendre de tout mon être hey yeah yeah yeah …
가사 번역
해가 떴습니다
내 마음은 지붕을 느낀다
로리에 거리에선 더워
하지만 추워
이 하얀 밤
나는 아직도 어두운 생각을 가지고있다
그리고 침묵,내가 알고 싶습니다…
우리가 친구가 될 수 있을까?
그 모든 것을 말한 후에
공포의 국경을 넘어
심장 끝을 만져
우리가 친구가 될 수 있을까?
그 모든 일이 끝난 후에
당신을 정말 많이 알고 싶어요
내 모든 존재에서 당신을 이해합니다.
소문은 작동 할 것이다
꽃과 밀에
돈 담당자는 자신의 피에 그것을 가지고있다.
아름다운 ausi 위대한 평화의 꿈 없음
어떻게 진심으로
전쟁할 자격 없어
우리가 친구가 될 수 있을까?
그 모든 것을 말한 후에
공포의 국경을 넘어
심장 끝을 만져
우리가 친구가 될 수 있을까?
그 모든 일이 끝난 후에
당신을 정말 많이 알고 싶어요
내 모든 존재에서 당신을 이해합니다.
우리가 친구가 될 수 있을까?
그 모든 것을 말한 후에
당신을 정말 많이 알고 싶어요
내 모든 인 당신을 이해 헤이 그래 그래 그래 …