France Gall — Ein bisschen Goethe, ein bisschen Bonaparte 가사 및 번역

이 페이지에는 France Gall의 노래 "Ein bisschen Goethe, ein bisschen Bonaparte"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ein bichen Goethe, ein bichen Bonaparte,
So soll er aussehn, der Mann auf den ich warte,
Ein bichen Geist, ein bichen Mut,
An meiner grnen Seite, ja das wre gut.
Ein bichen Goethe, ein bichen Bonaparte,
So soll er aussehn, der Mann auf den ich warte,
Ein bichen Mut, ein bichen Geist,
Wenn ich nur wte, wo er wohnt und wie er heit.
Einer hatte starke Arme doch er war kein grosses Licht,
Der Andre hatte sehr viel Kpfchen, doch ein Mann, das war er nicht.
Ein bichen Goethe, ein bichen Bonaparte,
So soll er aussehn, der Mann auf den ich warte,
Ein bichen Mut, ein bichen Geist,
Wenn ich nur wte, wo er wohnt und wie er heit.
Einer der war deutscher Meister doch zum Kssen viel zu scheu.
Der Andre war ein Casanova, demzufolge auch nicht treu.
Ein bichen Goethe, ein bichen Bonaparte,
So soll er aussehn, der Mann auf den ich warte,
Ein bichen Geist, ein bichen Mut,
An meiner grnen Seite, ja das wre gut.
Ein bichen Goethe, ein bichen Bonaparte,
So soll er aussehn, der Mann auf den ich warte,
Ein bichen Mut, ein bichen Geist,
Wenn ich nur wte, wo er wohnt und wie er heit.
Wenn ich nur wte, wo er wohnt und wie er heit.

가사 번역

비헨 고에테,비헨 보나파르트,
그래서 그는 내가 기다리는 남자를 볼 것인가,
약한 정신,약한 용기,
내 녹색 측면에서,그래 좋은 것입니다.
비헨 고에테,비헨 보나파르트,
그래서 그는 내가 기다리는 남자를 볼 것인가,
작은 용기,작은 정신,
그가 어디에 살고 있는지,그리고 그가 어떻게 있는지 내가 아는 한.
하나는 강한 팔을 가지고 있지만 그는 큰 빛이 아니었다,
다른 하나는 Kpfchen 의 큰 거래를 가지고 있지만,그는 사람이 아니었다.
비헨 고에테,비헨 보나파르트,
그래서 그는 내가 기다리는 남자를 볼 것인가,
작은 용기,작은 정신,
그가 어디에 살고 있는지,그리고 그가 어떻게 있는지 내가 아는 한.
독일 챔피언 중 하나는 너무 부끄러워했습니다.
다른 하나는 카사노바 였고,따라서 충실하지 않았습니다.
비헨 고에테,비헨 보나파르트,
그래서 그는 내가 기다리는 남자를 볼 것인가,
약한 정신,약한 용기,
내 녹색 측면에서,그래 좋은 것입니다.
비헨 고에테,비헨 보나파르트,
그래서 그는 내가 기다리는 남자를 볼 것인가,
작은 용기,작은 정신,
그가 어디에 살고 있는지,그리고 그가 어떻게 있는지 내가 아는 한.
그가 어디에 살고 있는지,그리고 그가 어떻게 있는지 내가 아는 한.