France Gall — La Chanson D'Une Terrienne (Partout Je Suis Chez Moi) 가사 및 번역

이 페이지에는 France Gall의 노래 "La Chanson D'Une Terrienne (Partout Je Suis Chez Moi)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Partout je suis chez moi
Du pays des tropiques aux déserts des grands froids
Tout au bout de l’Afrique ou à Milford, Nebraska
Je suis chez moi
Partout je suis chez moi
Tous ces gens qui me parlent, ces gens que je vois
Me ressemblent étrangement
Ils pourraient être moi ou bien toi
Tous les soleils à l’horizon
Nous font faire les mêmes sourires
Il n’y a vraiment pas de raison
De se faire la guerre
Toutes les étoiles de l’horizon
Nous donnent envie d'être immortels
Et de comprendre la raison de l’univers
Et on a tous besoin d'être aimés
Partout je suis chez moi
De l’Andalousie au bout du Minnesota
De la Californie, du Japon au Kenya
Je suis chez moi
Partout je suis chez moi
Qu’on me parle l’anglais, l’hébreu ou le chinois
C’est vrai que tous les mots je ne les comprends pas
C’est mieux que ça
Terre, tu es ma maison
Terre, tu es ma maison
Mon jardin, tes prairies, tous tes océans
Les montagnes, mes abris, la mer, mon étang
Terre, tu es ma maison
Terre, tu es ma maison
J’ai été une petite fille parmi tant d’autres
Pas un garçon manqué
Il y en a eu des milliers et des milliers d’autres
Qui comme moi sont nés à Paris
Mais quelques fois un soir à la Concorde
Je m’arrête une seconde
Pour remercier le hasard qui m’apporte
Les paysages de la plus belle ville du monde
Mais chacun son histoire
Chacun ses endroits
Et ses souvenirs gravés dans sa mémoire
Chacun sa musique
Chacun ses images
Gaies ou nostalgiques
Chacun ses voyages
Chacun ses voyages
Tous les soleils à l’horizon
Nous font faire les mêmes sourires
Il n’y a vraiment pas de raison
De se faire la guerre
Toutes les étoiles de l’horizon
Nous donnent envie d'être immortels
Et de comprendre la raison de l’univers
Et on a tous besoin d’aimer
Partout je suis chez moi
Vous comprenez la terre
La terre est mon domaine
Et mes milliards d’amis me suffisent à peine
Je suis chez moi
Partout je suis chez moi
Du pays des tropiques aux déserts des grands froids
Et même au bout du monde j’ai mon amour en moi
Je suis chez moi

가사 번역

집에있는 모든 곳
열대 지방에서 대충의 사막으로
아프리카의 끝 또는 밀포드,네브라스카
집에 왔어.
집에있는 모든 곳
내게 말하는 모든 사람들 내가 보는 이 사람들
보 이상한 하기 나
그들은 나 또는 당신이 될 수 있습니다
지평선에 있는 모든 태양
우리가 같은 미소를 확인
정말 이유가 없습니다
전쟁을 하기 위해서
지평선의 모든 별
우리가 불멸되고 싶어 확인
그리고 우주에 대한 이유를 이해하기 위해
그리고 우리 모두는 사랑 할 필요가있다
집에있는 모든 곳
안달루시아에서 미네소타 말까지
캘리포니아에서 일본,케냐까지
집에 왔어.
집에있는 모든 곳
영어,히브리어 또는 중국어를 구사하든
이 모든 단어는 내가 그들을 이해하지 않는 것이 사실이다
그것보단 낫죠
지구,당신은 내 집입니다
지구,당신은 내 집입니다
내 정원,너의 초원,너의 모든 바다
산,대피소,바다,연못
지구,당신은 내 집입니다
지구,당신은 내 집입니다
나는 너무 많은 다른 사람의 사이에서 어린 소녀였다
아니 바람둥이
다른 사람의 수천 그리고 수천이 있었다
나 같은 사람은 파리 태생
하지만 콩코드에서 밤 몇 번
나는 잠시 동안 멈출 것이다
그 기회를 주셔서 감사 합니다
이 세상에서 가장 아름다운 도시의 풍경
그러나 각각 자신의 이야기
각각의 장소
그리고 그의 기억은 그의 기억에 새겨져 있었다.
각 그의 음악
각 그의 이미지
쾌활한 향수
각 그의 여행
각 그의 여행
지평선에 있는 모든 태양
우리가 같은 미소를 확인
정말 이유가 없습니다
전쟁을 하기 위해서
지평선의 모든 별
우리가 불멸되고 싶어 확인
그리고 우주에 대한 이유를 이해하기 위해
그리고 우리 모두는 사랑해야합니다
집에있는 모든 곳
당신은 지구를 이해
지구는 내 도메인
그리고 내 친구 수십억은 나를 위해 거의 충분하다
집에 왔어.
집에있는 모든 곳
열대 지방에서 대충의 사막으로
그리고 세상의 종말에 조차 나는 나의 사랑을 가지고 있다
집에 왔어.