France Gall — Merci, Herr Marquis 가사 및 번역

이 페이지에는 France Gall의 노래 "Merci, Herr Marquis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Merci, Herr Marquis.
Merci, Herr Marquis.
Ich danke für die Blumen,
doch Liebe wird das nie.
Merci, Herr Marquis.
Merci, HerrM arquis.
Oh schade, schade, schade,
mein Herz schlägt nicht für sie.
Ein Herr mit grauen Schläfen
int’ressiert sich sehr,
für mich seit einiger Zeit.
Es kommen täglich Rosen
und er ruft micht an,
doch ich sag' nur:
«Es tut mir leid!»
Merci, Herr Marquis.
Merci, Herr Marquis.
Ich danke für die Blumen,
doch Liebe wird das nie.
Merci, Herr Marquis.
Merci, Herr Marquis.
Oh schade, schade, schade,
mein Herz schlägt nicht für sie.
Er ist ein Mann zum Träumen
und er hat ein Schloss.
Am Sonntag lud er mich ein.
Es ist mir schwer gefallen,
doch ich sagte:"Nein,
ich lieb' nur Dich,
Phillip, allein."
Merci, Herr Marquis.
Merci, Herr Marquis.
Ich danke für die Blumen,
doch Liebe wird das nie.
Merci, Herr Marquis.
Merci, Herr Marquis.
Oh schade, schade, schade,
mein Herz schlägt nicht für sie.
Merci, Herr Marquis.
Merci, Herr Marquis.
Ich danke für die Blumen,
doch Liebe wird das nie.
Merci, Herr Marquis.
Merci, Herr Marquis.
Oh schade, schade, schade,
mein Herz schlägt nicht für sie.

가사 번역

머시,마르퀴스 씨
머시,마르퀴스 씨
꽃 고마워,
그러나 사랑은 결코 것입니다.
머시,마르퀴스 씨
머시,아르키스 씨
아 너무 나쁜 너무 나쁜 너무 나쁜,
내 마음은 당신을 위해 이길 수 없습니다.
회색 사원을 한 신사
int'ested 는 매우,
나를 위해 몇 시간 동안.
장미는 매일 온다
그리고 그는 나를 부른다 ,
하지만 난 그냥 말하는거야:
"미안 해요!»
머시,마르퀴스 씨
머시,마르퀴스 씨
꽃 고마워,
그러나 사랑은 결코 것입니다.
머시,마르퀴스 씨
머시,마르퀴스 씨
아 너무 나쁜 너무 나쁜 너무 나쁜,
내 마음은 당신을 위해 이길 수 없습니다.
그는 꿈을 꾸는 사람이다
그리고 그는 성을 가지고 있습니다.
일요일에 그는 나를 초대했다.
그것은 나를 위해 힘든,
그러나 나는 말했다,"아니,
난 단지 당신을 사랑 해요,
필립 혼자요"
머시,마르퀴스 씨
머시,마르퀴스 씨
꽃 고마워,
그러나 사랑은 결코 것입니다.
머시,마르퀴스 씨
머시,마르퀴스 씨
아 너무 나쁜 너무 나쁜 너무 나쁜,
내 마음은 당신을 위해 이길 수 없습니다.
머시,마르퀴스 씨
머시,마르퀴스 씨
꽃 고마워,
그러나 사랑은 결코 것입니다.
머시,마르퀴스 씨
머시,마르퀴스 씨
아 너무 나쁜 너무 나쁜 너무 나쁜,
내 마음은 당신을 위해 이길 수 없습니다.