Francesco Camattini — Iraq 가사 및 번역
이 페이지에는 Francesco Camattini의 노래 "Iraq"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C’era un paese
oltre il sole d’oriente
dove il cielo incurvava
gli ulivi degli orti
e il silenzio dei campi
intonava altri mondi,
inondava altri mondi
C’era una strada,
come una preghiera
distesa di gente
coperta di canti
di voci, mantelli,
cani e mercanti
di voci di santi
Svelto!
Appendi la vita ad un chiodo
prepara le valige dei tuoi anni
raccogli il tuo tesoro
Svelti, più svelti
richiudete i cancelli della memoria
riparate i corpi dei vostri figli
dal lungo artiglio della storia
C’era un paese
oltre il sole d’oriente
dove il cielo incurvava
gli ulivi degli orti
e il silenzio dei campi
intonava altri mondi
inondava altri mondi
E ora, distesa di niente
ma calma di sangue e di neve
tra gli sguardi del vento.
E ora, distesa di morte
e corpi di cenere e pane
concimano il campo.
가사 번역
한 나라가 있었다
동쪽 태양 너머
어디 하늘이 곡선
정원의 올리브 나무
그리고 필드의 침묵
인튼 다른 세계,
범람 한 다른 세계
도로가 있었다.,
기도처럼
사람들의 창공
노래로 덮여
목소리의,망토,
개 및 상인
성도의 목소리의
빨리!빨리!
허리를 못에 매달아
생일 가방 포장
당신의 보물을 수집
더 빠른,더 빠른
메모리 게이트 닫기
당신의 아이들의 몸을 복구
오랜 역사의 발톱
한 나라가 있었다
동쪽 태양 너머
어디 하늘이 곡선
정원의 올리브 나무
그리고 필드의 침묵
인튼 다른 세계
범람 한 다른 세계
그리고 지금,아무것도 뻗어
그러나 피와 눈의 진정
바람의 눈빛 속에서
그리고 지금,죽음의 확장
그리고 재와 빵의 몸
그들은 필드를 수정.