Francis Cabrel — Elle s'en va vivre ailleurs 가사 및 번역
이 페이지에는 Francis Cabrel의 노래 "Elle s'en va vivre ailleurs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ce soir son rêve a rejoint
Le dernier wagon d’un train
Elle s’en va vivre ailleurs
Loin des murs gris où elle pleure
Elle connaît quelqu’un
Qui va croire en son histoire
Et lui ouvrir le cœur
Il fera brûler des mots
Pour lui réchauffer la peau
Et pour la couvrir de fleurs
Elle s’en va vivre ailleurs
Au bras d’une étoile bizarre
D’une star, d’un modèle, d’un chanteur
On lui a tant parlé de sa vie
Qu’elle veut la vivre
On lui a tant parlé de lui
Qu’elle veut le suivre
Ou peut-être qu’elle l’a choisi
Pour qu’il la délivre
Elle part pour qu’il la sauve
Qu’il lui dise des phrases mauves
Pour qu’il l’emporte ailleurs
Loin des murs gris où elle pleure
Il n’y aura que lui sur sa route
Elle vivra toutes ses folies par cœur
Tant pis si c’est un mirage
L’autre côté de l’image
Ne lui fait même pas peur
Elle s’en va vivre ailleurs
Même si le chanteur vit dans une autre histoire
Et même si son regard n’est qu’un miroir
Qu’un miroir
Qu’un miroir
가사 번역
오늘 밤 그의 꿈에 합류했습니다
마지막 기차 차
그녀는 다른 곳에서 살 것입니다.
회색 벽에서 떨어져 그녀가 울고
그녀는 누군가를 알고있다
누가 그의 이야기를 믿을 것인가
심장을 열어
그것은 단어를 구울 것입니다
피부를 따뜻하게
꽃으로 덮으려고
그녀는 다른 곳에서 살 것입니다.
이상한 별의 팔에
스타,모델,가수
그는 자신의 삶에 대해 너무 많이 들었다
그녀는 그것을 살고 싶어
그 사람 얘기 많이 들었어요
그녀가 그를 따르길 원한다고
또는 어쩌면 그녀는 그것을 선택했다
그것을 전달 하기 위해
그녀는 그를 구하기 위해 떠납니다
그 그녀의 보라색 문구를 말해 보자
그래서 그는 다른 곳에서 승리 할 수 있습니다
회색 벽에서 떨어져 그녀가 울고
그의 방법에 단지 그가있을 것입니다
그녀는 마음으로 그녀의 모든 추종자를 살 것입니다
그것이 신기루 인 경우 너무 나쁘다
이 그림의 다른 쪽
심지어 그녀를 놀라게하지 않습니다
그녀는 다른 곳에서 살 것입니다.
가수가 다른 이야기 속에 살고 있다 해도
그리고 그의 시선은 단지 거울 경우에도
거울 보다는
거울 보다는