Francis Cabrel — Je m'étais perdu 가사 및 번역

이 페이지에는 Francis Cabrel의 노래 "Je m'étais perdu"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je m'étais perdu
Je recherchais des yeux
Quelque chose qui bouge
En bas, dans la rue
Des gens très malheureux
Criaient des slogans rouges
Quand je suis descendu
On m’a pris par le bras
Poussé dans le manège (manège, manège, manège, manège !)
Qu’est-ce que je fous là
À crier comme ça
En tête du cortège?
J’aurai ma photo
Avec mon nom en gros
En tête de la liste
Je vais être arrêté
Ils vont me tabasser
Me ficher communiste
Chaque jour quelqu’un
Veut me prendre la main
Me donner une image (image, image, image, image !)
Un masque à porter
Pour mieux pouvoir après
M’enfermer dans sa cage
Moi je veux vivre plus loin
Reprenez vos papiers, vos titres et vos bulletins
Moi je veux vivre plus loin !
Mais chaque jour quelqu’un
Veut me prendre la main
Me donner une image
Un masque à porter
Pour mieux pouvoir après
M’enfermer dans sa cage
Moi je garde ma voix
Pour celui qui criera:
«La vie est une fête» (fête, fête, fête, fête !)
On va brûler tout notre temps
Et non plus seulement
N’en vivre que les miettes
On va brûler tout notre temps
Et non plus seulement
N’en vivre que les miettes

가사 번역

나는 길을 잃었다
나는 눈을 찾고 있었다
움직이는 것
길 아래로
매우 불행한 사람들
붉은 구호 소리 쳤다
내가 내려 왔을 때
팔에 걸린 거예요
회전 목마(회전 목마,회전 목마,회전 목마,회전 목마!)
내가 여기서 뭐하는 거야
그렇게 비명을 지르고
행렬을 선도?
나는 나의 그림을 얻을 것이다
내 이름 도매로
목록의 맨 위
난 체포될 거야
날 이길 거야
빨갱이 공산주의자
매일 누군가
내 손을 잡고 싶어
나에게 사진(사진,사진,사진,사진)을 줘!)
착용 할 마스크
후에 더 나은 힘을 위해
날 감옥에 가둬
나는 더 살고 싶어
논문,제목 및 뉴스 레터를 다시 시작합니다
나는 더 살고 싶어!
하지만 매일 누군가
내 손을 잡고 싶어
사진 한 장 주세요
착용 할 마스크
후에 더 나은 힘을 위해
날 감옥에 가둬
나는 내 목소리를 유지
소리칠 사람을 위해:
"인생은 파티"(,파티,파티!)
우린 항상 불태울 거야
그리고 뿐만 아니라
부스러기 만 라이브
우린 항상 불태울 거야
그리고 뿐만 아니라
부스러기 만 라이브