Francis Cabrel — Je te suivrai 가사 및 번역

이 페이지에는 Francis Cabrel의 노래 "Je te suivrai"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Y’a plusieurs mètres d’eau dans les rues de ma peine
Plusieurs tonnes de boue dans le flot de mes veines
La rivière charrie les fils de téléphone
Avec encore dedans mes appels qui résonnent
La pluie a délavé tous les mots que j’invente
Les oiseaux ont crié pour pas que tu m’entendes
Aux endroits où tu étais y’a des morceaux de glace
Et des arbres en travers pour pas que je passe
Où tu iras je te suivrai
Je te suivrai…
Même quand tu auras fermé ta centaine de portes
Même quand tu auras pleuré pour les enfants d’un autre
Même quand tu auras éteint ce qui brûlait de mieux
Même si tu pars plus loin que ne portent mes yeux
Où tu iras je te suivrai
Je te suivrai…
Même au plus profond du silence
Je t’entends encore me dire
On s’approche du ciel
Nos livres fermés se balancent
J’veux pas tomber tout seul
J’veux pas tomber tout seul
Si tu veux j’aimerai même ceux qui te touchent
Ceux qui ont le goût de toi encore plein la bouche
Même ceux que tu hais, même ceux que tu aimes
Il y a tellement d’eau dans les rues de ma peine…
Où tu iras je te suivrai
Où tu iras…
Je t’entends encore me dire
On s’approche du ciel
J’veux pas tomber tout seul
J’veux pas tomber tout seul
Il a neigé partout aux rebords des fenêtres
De cette ville floue ne plus te connaître
Encore combien d’hivers passeront sous ma porte
Avant qu’un jour j’ose dire que j’aime quelqu’un d’autre.

가사 번역

내 처벌의 거리에는 몇 미터 물들이 있어
내 혈관의 흐름에 진흙의 몇 톤
강은 전화 전선을 운반
내 울리는 전화는 여전히
비는 내가 구성하는 모든 단어를 씻어
새들이 울어서 내 말을 못 들으려고 했어
얼음 조각이 있는 곳에
그리고 건너편에 나무 그래서 나는 통과하지 않는다
당신이가는 곳 나는 당신을 따를 것이다
따라갈게…
백 개의 문을 닫을 때도
다른 사람의 아이들을 위해 울 때도
심지어 당신은 최고의 불타는 일을 해제 할 때
당신이 내 눈보다 더 갈 경우에도 수행
당신이가는 곳 나는 당신을 따를 것이다
따라갈게…
심지어 침묵의 깊이에
난 아직도 당신이 말을 듣고
우리는 하늘에 접근
우리의 닫힌 책 스윙
혼자 있고 싶지 않아
혼자 있고 싶지 않아
당신이 원하는 경우에 나는 심지어 당신을 터치하는 사람들을 사랑합니다
입맛만 봐도 입맛이 나네
심지어 당신이 싫어하는 것들,심지어 당신이 사랑하는 것들
내 슬픔의 거리에 물들이 너무 많아…
당신이가는 곳 나는 당신을 따를 것이다
당신은 어디로 갈 것인가…
난 아직도 당신이 말을 듣고
우리는 하늘에 접근
혼자 있고 싶지 않아
혼자 있고 싶지 않아
창턱에 눈이 내렸다
이 흐릿한 도시에서 더 이상 당신을 알고하지 않습니다
얼마나 많은 겨울이 내 문 아래 통과 할 것인가
어느 날 전에 나는 다른 사람을 사랑 감히.