Francis Cabrel — Quand j'aime une fois j'aime pour toujours 가사 및 번역

이 페이지에는 Francis Cabrel의 노래 "Quand j'aime une fois j'aime pour toujours"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’ai marquéd'une croix
La clôture de ta cour,
Je suis rentréchez moi
Par la sortie d' secours.
Je me suis dit tout bas:
«Non, ce n’est pas mon jour,
Son c?"ur est un détroit,
Ses yeux un carrefour.»
J’ai pris l’harmonica,
Descendu dans la cour
Et dessous le lilas
J’ai chantésans détour:
Quand j’aime une fois,
J’aime pour toujours.
L’amour est un tournoi
Oùtombent tour àtour
Les guerriers maladroits
Noyés dans la bravoure.
Si c’est ce que tu crois,
Si tel est ton discours,
Sois sûre qu’une proie
Deviendra ton vautour.
Alors que fais-tu là,
Enfermée dans ta tour?
Je veux briser les lois
Qui règlent tes amours.
Quand j’aime une fois,
J’aime pour toujours.
Tu entendras ma voix
Dans le ciel du faubourg.
J’avancerai vers toi
Avec les yeux d’un sourd.
N’entends-tu pas déjà
Le compte àrebours?
Ouvre ta véranda,
Annonce mon retour.
Je foncerai comme un ours
Aux pattes de velours.
Je veux toucher du doigt
La peau de ton tambour
Quand j’aime une fois,
J’aime pour toujours.
Je foncerai comme un ours
Aux pattes de velours.
Je veux toucher du doigt
La peau de ton tambour
Quand j’aime une fois,
J’aime pour toujours.

가사 번역

나는 십자가를 표시
당신의 야드의 울타리,
집에 갈 거야
비상구를 통해서.
나는 나 자신에게 모든 낮은 말했다:
"아니,내 날이 아니다,
그의 c?"ur 은 해협이다,
그의 눈은 교차로.»
나는 하모니카 했다,
마당에 내려가
그리고 라일락 아래
나는 우회없이 노래:
내가 한 번 사랑할 때,
나는 영원히 사랑 해요.
사랑은 대회야
돌 것이다 가을 회전 곳에
서투른 전사
용기에 익사.
그게 당신이 생각하는 거라면,
그게 네 연설이라면,
반드시 먹이
그것은 당신의 독수리가 될 것입니다.
그래서 여기서 뭐하는 거야?,
당신의 타워에 잠겨?
법을 어기고 싶어요
누가 당신의 사랑을 정착.
내가 한 번 사랑할 때,
나는 영원히 사랑 해요.
내 목소리가 들릴거야.
포부르의 하늘에서요
나는 너에게 나아갈 것이다
귀머거리 남자 눈동자랑
당신은 이미 듣지 않는다
은행 계좌?
당신의 현관을 엽니 다,
내 귀환을 알리게
나는 곰처럼 달릴 것이다
벨벳 다리.
손가락 만져보고 싶어요
당신의 드럼의 피부
내가 한 번 사랑할 때,
나는 영원히 사랑 해요.
나는 곰처럼 달릴 것이다
벨벳 다리.
손가락 만져보고 싶어요
당신의 드럼의 피부
내가 한 번 사랑할 때,
나는 영원히 사랑 해요.