Francis Lalanne — Que La Vie Est Triste 가사 및 번역

이 페이지에는 Francis Lalanne의 노래 "Que La Vie Est Triste"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’sais pas ce qui m’arrive ce soir
T’es là et j’ai peur dans le noir
Comme ces nuits où tu es pas là
Où je suis seul sans toi
Tu sais être seul c’est la mort
C’est comme un cancer qui te mord
Tu te sens mourir chaque instant
Sans pouvoir dormir pour autant
Et tu fais le tour de ta chambre
Et tu sens ton c ur qui se cambre
Et qui cherche un recoin d’amour
Ton corps fermé à double tour
Et tu sors tu vas dans la rue
Tu cours après ta vie perdue
Tu vas sans savoir où tu vas
Tu bois sans savoir quoi tu bois
Que la vie est triste mon amour mon amour
T’as beau dire qu’la vie est belle
Quand tu regardes autour de toi
Le ciel au-dessus des poubelles
Y a d’la suie sur les toits
T’as beau te dire qu’le monde est beau
Quand tu te sens bien dans ta peau
Mais suffit qu’t’ailles y faire un tour
Pour avoir mal dans tes beaux jours
Et tu vois les gens qui ont mal
Et tu te dis qu’c’est pas normal
Alors pour pas être malheureux
Comme un con tu fermes les yeux
Et puis le soir seul dans ton lit
Tu cauchemardes à la folie
Tu revois tous ces c urs blessés
Tu panses tes rêves gercés
Que la vie est triste mon amour mon amour
C’est dingue ce qui peut arriver
Comme histoires tristes à en crever
Souvent tu perds dans le malheur
Le vrai sens des valeurs
C’est comme ça partout sur la terre
Plus rien ne va plus ou laisse faire
Des fois je voudrais tout changer
Mais j’suis coincé j’ose pas bouger
Y a plus d’mal y a plus d’bien
Y a qu’des gens qui vivent comme des chiens
Le monde est plein de gens comme ça
Qui vivent et qui savent pas pourquoi
Tu rêves et tu traverses la rue
Une bagnole passe et t’passe dessus
Les gens s’en tapent un maximum
Ça pèse pas lourd la vie d’un homme
Que la vie est triste mon amour mon amour
Dis-moi que’q’chose à part le cul
Qui vaille la peine d'être vécu
Si p’t’et' se faire un ventre rond
À la santé dans sans un rond
Vive la médaille en chocolat
Si les autres la loupent attrape-la
L’argent c’est fait pour être heureux
Ceux qu’en ont pas tant pis pour eux
Oublie ceux qu’habitent rue d’l’oubli
Les vieux qui meurent seuls dans leur lit
Parce qu’ils ont personne à parler
Et pas d’autre parent qu’la télé
Moi ça m’donne envie d’pas être né
Comme l’enfant qu’t’as pas pu m’donner
J’ai pleuré quand tu l’as perdu
Mais peut-être bien qu’j’aurais pas dû
Que la vie est triste mon amour mon amour
La souffrance chancre immobile
Qui t’attend comme une araignée
Tisse sa toile sur la ville
Et remplit son panier
Sex-shop et panier à salade
Les détraqués et les malades
Ces c urs qui se pendent aux néons
L’aveugle et son accordéon
Ses yeux qui se cognent à l’espace
Tous les maqu’reaux tous les rapaces
Le chien qui a perdu son maître
La vieille pute qui peut plus s’faire mettre
Qu’a les seins comme du beurre fondu
Qui dégouline et qu’en peut plus
Toutes ces vies qui vont pas bien
Toutes ces nuits qui crient pour rien
Que la vie est triste mon amour mon amour
Ce monde qui gonfle et qui craque
Qui se détruit qui se détraque
Tu sais plus quoi faire de ton c ur Tu te méprends par c ur Tu sais plus quoi faire de tes bras
Tu ronges ta vie comme un rat
T’as mal de vivre pour souffrir
Et pourtant tu veux pas mourir
À quoi tu veux croire nom de Dieu
Lorsque tu crois plus au Bon Dieu
Dans ma tête je cherche comme un fou
Pourtant je trouve rien du tout
La vie la mort et tout l’bastringue
Plus j’y pense et plus j’trouve ça dingue
Faut accepter de pas comprendre
Et c’est pas plus mal à tout prendre
Mais que la vie est triste mon amour mon amour
Que la vie est triste mon amour mon amour
Mon amour
Mais te t’ennuie mon c ur Mon amour ma lumière
Peut-être que pour calmer ma fièvre
Faudrait que je t’aime un peu mieux
Que j’apprenne à lire sur tes lèvres
Que j’apprenne à voir dans tes yeux
Et comme dit un prof que j’aime bien
Faut savoir cerner les problèmes
C’est toi que j’aime
Et c’est très bien
Alors viens-là mon c ur Mon amour ma chaumière
J’ai trop parlé pardonne-moi
Et serre-moi fort contre toi…

가사 번역

오늘 밤 무슨 일이 일어나는지 모르겠어
넌 여기 있고 난 어둠 속에서 무서워
네가 여기 없는 그날 밤처럼
너 없이 혼자 있는 곳
당신은 혼자가 있다는 것을 알고 죽음
암처럼 물어요
매순간 죽어가고 있는 것 같아
잠을 잘 수 없는
그리고 당신은 당신의 방 주위를 이동합니다
그리고 당신은 당신의 마음이 으르렁 거림을 느낍니다
누가 사랑의 구석을 찾고
당신 몸은 두 배 회전에서 닫았습니다
길거리에 나가서
당신은 당신의 잃어버린 삶 후 실행
당신은 당신이 어디로 가는지 알지 못합니다
당신은 당신이 마시는 것을 모른 채 마십니다
그 삶은 슬프다 내 사랑 나의 사랑
당신은 인생이 아름답다고 말할 수 있습니다.
당신이 주변에 볼 때
쓰레기통 위 하늘
옥상에 매연이 있어
세상은 아름다워
너 자신에 대해 기분이 좋을 때
하지만 그냥 산책.
당신의 아름다운 일에 있는 고통이 있기 위하여
그리고 당신은 상처를 입은 사람들을 볼 수 있습니다
그리고 당신은 그것이 정상이 아니라고 생각합니다
그래서 불행하지
개새끼처럼 눈을 감고
그리고 저녁에 혼자 침대에서
당신은 미친 악몽을 꾸고있어.
부상당한 심장을 다시 보게 될 거야
당신은 당신의 갈라진 꿈을 드레스
그 삶은 슬프다 내 사랑 나의 사랑
그것은 무슨 일이 일어날 수 있는지 미친 짓이야
죽을 슬픈 이야기처럼
종종 당신은 불행에 잃게됩니다
값의 진정한 의미
지구 곳곳에서
아무것도 더 이상 간다 또는 할 수 있습니다
때때로 나는 모든 것을 바꾸고 싶다
하지만 난 움직이지 감히 붙어있어
악이 많을수록 선한 게 많아
개처럼 사는 사람들만 있어
세상은 그런 사람들로 가득 차 있어
누가 살고 누가 이유를 알 수 없습니다
당신은 꿈을 당신은 길을 건너
자동차 패스 및 패스
사람들은 그것에 대해 똥을 제공합니다.
그것은 사람의 삶의 무게가 없습니다.
그 삶은 슬프다 내 사랑 나의 사랑
그'질문'일을 말해하지만 엉덩이
생활 가치
그렇지 않다면'그리고'둥근 배를 타십시오
한 라운드없이 건강에
긴 초콜릿 메달을 살고
다른 사람들이 그녀를 놓치면 그녀를 잡을 수 있습니다
돈은 행복 할 수있다
그들을 위해 그렇게 나쁘지 않은 사람들
Rue d'obli 에 거주하는 사람들을 잊어 버려라.
침대에서 혼자 죽는 늙은이들
왜냐하면 그들은 말할 사람이 없기 때문입니다
그리고 텔레비젼 보다는 다른 부모 없음
내가 태어나지 않기를 바래요
네가 나한테 줄 수 없는 아이처럼
당신이 그를 잃었을 때 울었어요
하지만 어쩌면 내가해서는 안된다
그 삶은 슬프다 내 사랑 나의 사랑
고통은 움직일 수 없는 canker
거미 처럼 당신을 기다리고
그의 캔버스 도시 위
그리고 그의 바구니를 채 웁니다
성 상점 및 샐러드 바구니
이 미친 병자
네온 불빛에 매달린 이 마음
눈 먼 남자와 그의 아코디언
그녀의 눈을 두드리는 공간에서
모든 남성 모든 새들의 먹이
주인님을 잃은 개
늙은 매춘부 누가 더 이상 섹스를 얻을 수 없습니다
녹은 버터 같이 가슴이 있는 무엇이
누가 드립 더 무엇을 할 수 있습니까
잘 안 풀리는 모든 삶들
그 모든 밤에는 아무것도 비명 지르고 있지
그 삶은 슬프다 내 사랑 나의 사랑
부풀어 오르고 갈라지는 이 세상
누가 미친 간다 파괴
당신은 당신의 마음으로 무엇을 해야할지 모릅니다 당신은 당신의 팔을 어떻게 해야 할 지 모릅니다
네 인생을 쥐처럼 먹어
그것은 고통을 살 아파요
근데 넌 죽고 싶지 않잖아
뭘 믿고 싶어?
더 이상 하나님을 믿지 않을 때
내 머리 속에서 나는 미친 사람처럼 보인다
그러나 나는 전혀 아무것도 찾을 수 없습니다
삶의 죽음과 모든 구타
더 나는 그것에 대해 생각,더 나는 그것이 미친 생각합니다.
이해 못 한다는 걸 받아들여야 해
그리고 그것은 모든 것을 취할 더 나쁜 없다
하지만 그 삶은 슬프다 내 사랑 나의 사랑
그 삶은 슬프다 내 사랑 나의 사랑
내 사랑
하지만 당신은 내 마음을 지루해 내 빛을 사랑 해요
어쩌면 내 열을 진정
널 좀 더 사랑해야겠다
입술 읽는 법 가르쳐줄게
네 눈빛을 보게 해줘
선생님 말씀대로
우리는 문제를 식별하는 방법을 알 필요가
내가 사랑하는 당신이야
그리고 그것은 아주 좋습니다
그래서 내 마음 여기 와서 내 수염 사랑 해요
내가 너무 많은 말을 용서했습니다
날 꽉 붙잡아…