Franco Battiato — Arabian Song 가사 및 번역
이 페이지에는 Franco Battiato의 노래 "Arabian Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Qala' mua’llimu’ll qariatì
Kana aggiabalu fi-ggiabali
A-ssalam 'alaikum 'alaiki
Alana ana asskunu
La mia classe fu allevata con il latte
Di una capra e del pane di frumento
A quei tempi per divertimento non
Avevano inventato il telegiornale
Quando ero più giovane credevo che esistesse libertÃ
Qala' mua’llimu’ll qariatì
Kana aggiabalu fi-ggiabali
A-ssalam 'alaikum 'alaiki
Alana ana asskunu
Da bambini si giocava sulle spiaggie
Con degli aquiloni a gara sotto il sole
Mentre guardavamo il mio salire verso
L’alto preoccupati che non si sciupasse
La mia parte assente si identificava con l’umiditÃ
Qala' mua’llimu’ll qariatì
Kana aggiabalu fi-ggiabali
A-ssalam 'alaikum 'alaiki
Alana ana asskunu
Gli orchestrali sono uguali in tutto
Il mondo simili ai segnali orario delle radio
Le domeniche e nei giorni di vacanza
Ci si organizzava per le feste in casa
L’uomo è l’animale più domestico e più stupido che c'è
Qala' mua’llimu’ll qariatì
Kana aggiabalu fi-ggiabali
A-ssalam 'alaikum 'alaiki
Alana ana asskunu
가사 번역
뜻칼라 무아,카리아타
가나 aggiabalu fi-ggiabali
말랄람어
Alana ana asskunu
내 클래스는 우유로 제기되었다
염소와 밀 빵
재미를 위해 그 시절에 하지
그들은 뉴스를 발명했다.
내가 어렸을 때 나는 자유가 있다고 믿었다
뜻칼라 무아,카리아타
가나 aggiabalu fi-ggiabali
말랄람어
Alana ana asskunu
우리가 해변에서 놀던 아이들처럼
연이 달려서
우리가 나의 등반을 향해 보았 듯이
이 퇴색하지 않는 높은 걱정
내 누락 된 부분은 습도로 확인되었습니다
뜻칼라 무아,카리아타
가나 aggiabalu fi-ggiabali
말랄람어
Alana ana asskunu
오케스트라는 다 똑같아
무전기의 시간별 신호와 유사한 세계
일요일-공휴일
우리는 집 파티를 위해 준비했습니다
이 남자는 국내에서 가장 멍청한 동물이에요
뜻칼라 무아,카리아타
가나 aggiabalu fi-ggiabali
말랄람어
Alana ana asskunu