Françoise Hardy — Cet Enfant Que Je T'avais Fait 가사 및 번역
이 페이지에는 Françoise Hardy의 노래 "Cet Enfant Que Je T'avais Fait"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Lui:
Cet enfant que je t’avais fait
Pas le premier mais le second
Te souviens-tu?
Où l’as-tu mis, qu’en as-tu fait
Celui dont j’aimais tant le nom
Te souviens-tu?
Elle:
Offrez-moi une cigarette
J’aime la forme de vos mains
Que disiez-vous?
Caressez-moi encor' la tête
J’ai tout mon temps jusqu'à demain
Que disiez-vous?
Lui:
Mais cet enfant, où l’as-tu mis
Tu ne fais attention à rien
Te souviens-tu?
Il ne fait pas chaud aujourd’hui
L’enfant doit avoir froid ou faim
Te souviens-tu?
Elle:
Vous êtes tout à fait mon type
Vous devez être très ardent
Que disiez-vous?
Je crois que je n’ai plus la grippe
Voulez-vous monter un moment
Que disiez-vous?
Lui:
Mais je t’en supplie, souviens-toi
Où as-tu mis ce bel enfant
Te souviens-tu?
Je l’avais fait rien que pour toi
Ce bel enfant au corps tout blanc
Te souviens-tu?
Elle:
Ah vraiment tous mes compliments
Mais arrêtez je vous en prie
Je n’en puis plus
Vous êtes tout à fait charmant
Mais ça suffit pour aujourd’hui
Que disiez-vous?
가사 번역
그것은:
내가 널 만든 그 아이
첫 번째가 아니라 두 번째
기억나요?
당신이 그것을 넣어 않았다 어디,당신은 그것으로 무엇을 했는가
내가 사랑했던 그 이름
기억나요?
그것은:
담배 한 대 줘
나는 당신의 손의 모양을 사랑
무슨 말을 한 거야?
다시 내 머리를 애무
나는 내일까지 내 모든 시간을 가지고있다
무슨 말을 한 거야?
그것은:
하지만 이 아이는 어디다 뒀어?
당신은 아무것도 관심을 지불하지 않습니다
기억나요?
오늘은 덥지 않아
아이는 춥거나 배가 고파야 합니다
기억나요?
그것은:
넌 내 타입이야
정말 열정적이시군요
무슨 말을 한 거야?
나는 더 이상 독감이없는 것 같아.
잠깐 탈래?
무슨 말을 한 거야?
그것은:
하지만 난 당신을 구걸,기억
그 아름다운 아이를 어디다 뒀지?
기억나요?
널 위해서였어
하얀 몸을 가진 이 아름다운 아이
기억나요?
그것은:
아 정말 내 칭찬
하지만 제발 멈춰주세요
더 이상 참을 수 없어
당신은 꽤 매력적입니다
하지만 오늘은 충분
무슨 말을 한 거야?