Françoise Hardy — Nous Étions Amies 가사 및 번역

이 페이지에는 Françoise Hardy의 노래 "Nous Étions Amies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Nous étions amies, et tu te souviens
Nous nous disions tout, nos joies, nos chagrins
Il n’aurait jamais fallu que ça change un jour
Han han, que ça change un jour
Nous étions amies mais tu as voulu
Me prendre ce qu’au monde, moi, j’aime le plus
Tu le sais comme moi, tu n’aurais pas dû
Oh non, tu n’aurais pas dû
Tu t’en vas et toute joie a quitté mon cœur
Puisque tu aimes celui qui m’aime
Puisque je fais ton malheur
Nous étions amies depuis si longtemps
Seulement, aujourd’hui, tout est différent
Il n’aurait jamais fallu qu’on devienne grandes
Han han, qu’on devienne grandes
Tu t’en vas et toute joie a quitté mon cœur
Puisque tu aimes celui que j’aime
Puisque je fais ton malheur
Nous étions amies et disions souvent
Que rien ne nous séparera vraiment
Quand redeviendrons-nous les amies d’avant?
Han han, les amies d’avant

가사 번역

우린 친구였잖아
우리는 서로에게 모든 것을,우리의 기쁨,슬픔을 말했습니다
언젠간 바뀌지 말았어야 했어
한 한,그것은 어느 날 변경하자
우린 친구였지만
세상에서 가장 사랑하는 걸
너도 내가 하는 것처럼 넌 그러지 말았어야 했어
오,안돼,그러면 안돼.
당신은 떠나 모든 기쁨이 내 마음을 떠났다
날 사랑하는 사람을 사랑하니까
널 비참하게 만들고 있어
우린 오랫동안 친구였어
만 오늘 모든 것이 다르다
우린 커지지 말았어야 했어
한 한,우리가 성장하자
당신은 떠나 모든 기쁨이 내 마음을 떠났다
당신이 사랑하기 때문에 나는 사랑 해요
널 비참하게 만들고 있어
우리는 친구 였고 종종 말했다
그 어떤 것도 정말로 우리를 분리하지 않을 것입니다
언제 다시 친구가 되는 거야?
한 한,옛 친구