Françoise Hardy — Pouce, au revoir 가사 및 번역

이 페이지에는 Françoise Hardy의 노래 "Pouce, au revoir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On fait tout beaucoup trop vite
Et pas bien
On se prend et on se quitte
C’est pour rien
Quand on voit tous les gens
Ils ne pensent qu'à l’argent
Ils sont de plus en plus bêtes et méchants
Moi aussi et je me sens si fatiguée
Je voudrais m’arrêter sur ton oreiller
Tous ces trains qui partent pour nulle part
Trop tôt, trop tard
Ça donne le cafard
Je voudrais en finir
Arrêter de courir
Je voudrais pouvoir dire
Pouce au-revoir
Je voudrais me blottir
Dans tes bras et dormir
Je voudrais pouvoir dire
Pouce au-revoir
On est mal et on a mal
Tout le temps
On se perd dans du banal
Dans du vent
Les gens sont des moutons
Ils tournent tous en rond
Quoi qu’ils fassent
Ils savent que leur compte est bon
Moi aussi et je me sens si fatiguée
Je voudrais m’arrêter sur ton oreiller
Tous ces trains qui partent pour nulle part
Trop tôt, trop tard
Ça donne le cafard
Je voudrais en finir
Arrêter de courir
Je voudrais pouvoir dire
Pouce au-revoir
Je voudrais me blottir
Dans tes bras et dormir
Je voudrais pouvoir dire
Pouce au-revoir

가사 번역

우리는 모든 것을 너무 빨리합니다
그리고 잘
서로 데려가서 서로 떠나자
그것은 아무것도 아닙니다.
당신이 모든 사람들을 볼 때
그들은 단지 돈에 대해 생각합니다
그들은 점점 더 어리석고 악합니다
나도 내가 너무 피곤 느낌
네 베개에 멈춰
어디에도 없는 열차들
너무 일찍,너무 늦게
그것은 바퀴벌레를 준다
끝내고 싶어
실행 중지
나는 말할 수 있으면 좋겠다
엄지 안녕
-나도 껴안고 싶어
당신의 팔과 잠에서
나는 말할 수 있으면 좋겠다
엄지 안녕
우린 틀렸고,틀렸어
모든 시간
우리는 평범한 길을 잃는다
바람 속에서
사람들은 양이다
그들은 모두 원에 간다
그들이 무엇을 하든
그들은 자신의 계정이 좋은 알고
나도 내가 너무 피곤 느낌
네 베개에 멈춰
어디에도 없는 열차들
너무 일찍,너무 늦게
그것은 바퀴벌레를 준다
끝내고 싶어
실행 중지
나는 말할 수 있으면 좋겠다
엄지 안녕
-나도 껴안고 싶어
당신의 팔과 잠에서
나는 말할 수 있으면 좋겠다
엄지 안녕