Francoiz Breut — La boîte de nuit 가사 및 번역
이 페이지에는 Francoiz Breut의 노래 "La boîte de nuit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tout autour le silence, où la lumière finit
Dans l’ombre le monde commence, j’suis sortie de la boîte de nuit
Les branches du buisson vibrent aux extrémités
Comme le générateur d'électricité
Il ronronne comme un sphinx, mais lui casse l'énigme
Me montre comment va la vie, dans la boîte de nuit
Ne cherche pas ailleurs sur je ne sais quel dancefloor
Je suis toutes les femmes
Sors de cette boîte de nuit
Les gens sortent mais pas toi, mes doigts tremblent avec les feuilles
Le générateur aussi, derrière la boîte de nuit
Ah si tu me voyais vraiment
Mais entre toi et moi
Le courant ne passe pas
C’est pas comme avec lui
Mais qu’est-ce qui me retient de lui ouvrir le coffre
Et d’y coller mes doigts, sors de cette boîte de nuit
Ne cherche pas ailleurs, sur je ne sais quel dancefloor
Je suis toutes les femmes
Sors de cette boîte de nuit
Tu me prendrais dans tes bras enfin branchés scotchés
En 320 au moins, derrière la boîte de nuit
Nos doigts trembleraient ensemble, le générateur aussi
Au milieu des buissons, derrière la boîte de nuit
Ne cherche pas ailleurs, sur je ne sais quel dancefloor
Je suis toutes les femmes sors de cette boîte de nuit
Où la lumière finit, dans l’ombre le monde commence
Finalement t’es sorti de la boîte de nuit
가사 번역
모든 빛이 끝나는 침묵 주위
세상 그림자 속에서 나이트 클럽에서 나왔죠
부시 지점은 끝에 진동
전기 발전기로
그는 스핑크스처럼 회전하지만 수수께끼를 깨뜨린다
나이트클럽에서 삶이 어땠는지 보여줘
다른 데서 보지마.나는 어떤 댄서인지 모르겠어.
나는 모든 여성입니다
나이트클럽에서 나가
사람들이 나왔는데 너 말고 내 손가락이 나뭇잎으로 떨려
나이트 클럽 뒤에 발전기를 너무
아,당신이 정말로 나를 본다면
하지만 너와 나 사이에
현재 지나가지 않습니다
그 사람하곤 달라
그러나 그를 위해 트렁크를 여는 저를 유지하는 것?
내 손가락을 집어넣고 나이트클럽에서 나가
다른데 보지마.난 어떤 댄서인지 모르겠어.
나는 모든 여성입니다
나이트클럽에서 나가
당신은 당신의 팔에 나를 마침내 테이프 것
에서 320 적어도 나이트 클럽 뒤에
우리의 손가락이 함께 떨림 것,그래서 발전기 것
나이트 클럽 뒤에서 덤불 한 가운데
다른데 보지마.난 어떤 댄서인지 모르겠어.
난 나이트클럽에서 여자들이야
빛이 끝나는 곳에서 그림자 속에서
마침내 나이트클럽에서 나왔군요