Frank Boeijen Groep — De Verzoening 가사 및 번역
이 페이지에는 Frank Boeijen Groep의 노래 "De Verzoening"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Het was een onbekende weg
Die ik heb afgelegd
Na het licht
Op zoek naar het donker
Verlangen naar verlangen
Uit dat harnas van spijt
Jaloezie
En belangen
Onderweg spuwden stuurlui
Aan wal hun gal
Zij hebben nooit iets bereikt
Ik bleef eigenwijs
En toen toen zag ik jou
Jij bent zoveel voor me geweest
Een moeder een dochter
De mooiste vrouw
Maar als altijd met iemand
Die nooit iets zeker weet
Won mijn twijfel van ons geluk
Maar vanavond ben ik hier terug
En ik vraag je
Heb me lief heb me lief
Heb dit lichaam lief
Bemin mij bevrijd mij
Van het duister in mijn hoofd
Mijn straat loopt hier dood
Wat achtervolgde mij hier naar toe
Was het de prijs van de roem
Of het verlangen voor één nacht
Iemand te vertrouwen
Of was het die hyena die jakhals
Die wacht tot ik neerval
En waarvan ik dacht
Dat het een vriend was
Maar zijn wij samen niet sterker
Dan alles wat mij bedreigt
Ik sta klaar voor de strijd
Met als wapen de waarheid
En dat is
Heb me lief heb me lief
Heb dit lichaam lief
Bemin mij bevrijd mij
Van dat gevoel van schuld
Verraad mij met een kus
Heb me lief heb me lief
Ik weet meer vragen kan ik niet
Wij verzoenen ons vannacht
Bemin mij streel mij heel mij
Heb me lief
가사 번역
그것은 알 수없는 길이었다
내가 가져간
빛 후에
어둠을 찾고
욕망에 대한 그리움
그 후회의 갑옷 밖으로
질투
그리고 관심사
는 방법에,드라이버는 분출
해안 그들의 담즙에
그들은 아무것도 달성하지 못했습니다.
나는 고집 머물렀다.
그리고 널 봤어
넌 내게 너무 과분했어
한 어머니가 딸이
가장 아름다운 여자
하지만 언제나처럼 누군가와 함께
누가 확실히 알 수 없다
우리의 행복의 나의 의혹을 이겼습니다
하지만 오늘 밤 나는 여기에 다시 올 것이다
그리고 나는 당신에게 묻고 있습니다
사랑 나 사랑 나
이 몸을 사랑
사랑 나 세트 나 무료
내 머릿속의 어둠
내 길은 여기 죽었어
왜 날 쫓아왔어?
명예의 대가였나요?
또는 어느 날 밤 욕망
누군가를 신뢰하십시오
아니면 하이에나가 자칼이었나요?
내가 떨어질 때까지 기다리고
그리고 내가 무슨 생각
친구라고
하지만 우린 함께 강하지 않아?
그런 다음 나를 위협하는 것
난 싸울 준비가 됐어
진실의 무기로
그리고 그것은
사랑 나 사랑 나
이 몸을 사랑
사랑 나 세트 나 무료
그 죄책감
키스로 날 배신해
사랑 나 사랑 나
나는 할 수없는 더 많은 질문을 안다.
오늘 밤 화해하자
나를 사랑
나를 사랑