Frank Michael — Cet homme-là c'était mon père 가사 및 번역
이 페이지에는 Frank Michael의 노래 "Cet homme-là c'était mon père"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cet Homme là c’est ma fierté
Il m’a légué son caractère
En moi sa force enracinée,
Sa volonté, sont mes repères
Que de courage il lui a fallu
Il a d’abord connu l’exil
Pour que l’espoir prenne le dessus
Il a fondé une vraie famille
CET HOMME LÀ C'ÉTAIT MON PÈRE
Mineur de fond de son métier
Il a souvent connu l’enfer
Oui mais il a toujours chanté
Il nous parlait des jours meilleurs
Et quand, parfois, il en doutait
Y’avait des larmes dans son c ur Mais je ne l’ai jamais vu pleurer
Il m’a appris la différence
Qu’on pouvait faire même à l'école,
Entre le doute et la confiance
Entre une promesse et une parole
CET HOMME LÀ C'ÉTAIT MON PÈRE
Mineur de fond de son métier
Il a souvent connu l’enfer
Oui mais il a toujours chanté
Il nous parlait des jours meilleurs
Et quand, parfois, il en doutait
Y’avait des larmes dans son c ur Mais je ne l’ai jamais vu pleurer
CET HOMME LÀ C'ÉTAIT MON PÈRE
Il m’a toujours encouragé
A faire ce que je rêvais de faire
C’est grâce à lui si j’ai osé
CET HOMME LÀ C'ÉTAIT MON PÈRE
Il est déjà dans les étoiles
Mon Dieu là haut, Mon Dieu j’espère
Qu’il chante encore, qu’il n’a plus mal …
Car, aussi vrai que j’en suis fier,
CET HOMME LÀ C'ÉTAIT MON PÈRE
가사 번역
이 남자는 내 자존심이야
그는 나에게 자신의 성격을 물려
내 안에 그의 뿌리 힘,
그의 의지는,내 랜드 마크입니다
어떤 용기가 그를 데려 갔다
그는 먼저 망명을 경험했습니다
대신 할 희망을 위해
그는 진짜 가족을 설립
그 남자는 제 아버지였어요
그의 기술의 바닥 광부
그는 종종 지옥을 알고 있습니다
네,하지만 항상 노래를 불렀죠
그는 최고의 날에 대해 우리에게 말했다
그리고 때,때때로,그는 그것을 의심
그의 마음 속에 눈물이 있었지만 나는 그를 울지 않았다
그는 나에게 차이를 가르쳤다
학교에서도 할 수 있다고,
의심과 신뢰 사이
약속과 단어 사이에
그 남자는 제 아버지였어요
그의 기술의 바닥 광부
그는 종종 지옥을 알고 있습니다
네,하지만 항상 노래를 불렀죠
그는 최고의 날에 대해 우리에게 말했다
그리고 때,때때로,그는 그것을 의심
그의 마음 속에 눈물이 있었지만 나는 그를 울지 않았다
그 남자는 제 아버지였어요
그는 항상 나를 격려했다
내가 할 꿈을 수행하려면
내가 감히 그에게 감사했다
그 남자는 제 아버지였어요
그는 이미 별에 있습니다
저 위에 나의 하나님,나의 하나님 나는 희망한다
그를 다시 노래하자,그를 다치게하지 말자 …
정말 자랑스럽구나,
그 남자는 제 아버지였어요