Frank Michael — La vie elle chante, la vie elle pleure 가사 및 번역

이 페이지에는 Frank Michael의 노래 "La vie elle chante, la vie elle pleure"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Y’a des jours
Où la chanc' nous tourne autour
On la sent venir
Ell' va nous offrir
Mille et un sourir’s
Y’a des jours
Où ça n’est pas notre jour
Au petit matin
Notre étoil' s'éteint
Et l’on n’y peut rien:
LA VIE ELL' CHANTE, LA VIE ELL' PLEURE
Qui décide: c’est Elle
Mais tant qu’ell' fait battre nos c urs
On se dit qu’il faut croire en Elle
LA VIE ELL' CHANTE, LA VIE ELL' PLEURE
Ell' n’est jamais pareille
Et les jours où, enfin, Elle est de bonne humeur
On donn’rait tout pour Elle !
Y’a des fois
Sans qu’on sach' vraiment pourquoi?
Mêm' les optimistes
Mêm' les grands comiques
Mêm' les clowns sont tristes
En revanche
Quand veut bien tourner la Chance
On se dit qu' sur terr'
Pour des millénaires
Y’a d' l’amour dans l’air !
Reprendre Refrain (2 X)
Et les jours où, enfin, Elle est de bonne humeur
On donn’rait tout pour Elle !

가사 번역

며칠이 있다
찬치'는 우리 중심으로 돌아 가지
우리는 그녀가 오는 느낌
그녀는 우리를 제공 할 것입니다
천 1 미소의
며칠이 있다
우리의 날이 아닌 곳
이른 아침에
우리의 별'외출
그리고 우리는 그것에 대해 아무것도 할 수 없습니다:
인생은 노래,인생은 울고있다
누가 결정:그것은 그녀입니다
하지만 그가 우리의 마음을 이길 수 있는 한
우리는 그녀를 믿어야한다고 생각합니다
인생은 노래,인생은 울고있다
그녀는 결코 같지 않습니다
그리고,마지막으로,그녀는 좋은 분위기에있는 일
우리는 그녀를 위해 모든 것을 줄 것이다!
시간이 있다
정말 왜 모른 채?
심지어 낙관론자
심지어 위대한 코미디언
심지어 광대 슬픈 있습니다
다른 한편으로는,
행운이 바뀔 때
그것은 terr 에 말했다
천년 동안
공중에 사랑이 있어!
이력서 합창(2X)
그리고,마지막으로,그녀는 좋은 분위기에있는 일
우리는 그녀를 위해 모든 것을 줄 것이다!