Frank Michael — Les filles des Antilles 가사 및 번역
이 페이지에는 Frank Michael의 노래 "Les filles des Antilles"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Aux Bahamas elles m’enlacent
Mais hélas, me laissent le mélo
A Haïti, je me dis
Là aussi, je les aime trop
Là au soleil sous le ciel de Kingston,
Ou Puerto Rico
C’est tout pareil, l’amour veuille dans la zone
Ou le c ur prend l’eau
Si jolies et gentilles sont les filles des Antilles
Le c ur en laisse, elles vous laissent les Antillaises
Quand elles dansent et s’avancent vers vous
Ce n’est pas une avance, mais c’est fou
Elles se penchent, se déhanchent et c’est là
Que sans peur le c ur se noie
A Santiago de Cuba
Les coups bas de l’amour c’est trop
Dans les eaux d’Aguadilla
Pourquoi dis, j’ai l’c ur à zéro?
Elles me défient se méfient, dans les flots
Ou nos corps bataillent
Là aux Antilles, les gentilles au sang chaud
Ont le c ur corail
Si jolies et gentilles sont les filles des Antilles
Le c ur en laisse, elles vous laissent les Antillaises
Quand elles dansent et s’avancent vers vous
Ce n’est pas une avance mais c’est fou
Elles se penchent se déhanchent et c’est là
Que sans peur le c ur se noie
가사 번역
바하마에서 그들은 나를 포옹
하지만 아아,나에게 멜로를 남겨주세요
아이티,나는 생각한다
거기 너무,나는 그들을 너무 사랑 해요
이 킹스톤 하늘 아래 태양,
또는 푸에르토 리코
다 똑같아,이 지역에선 사랑이 필요해
아니면 심장은 물도 가져가
서인도 제도 애들이 참 예쁘죠
목줄에 달린 심장은
그들이 춤을 추고 당신을 향해 나아갈 때
그것은 진보가 아니지만 미친 짓이야
그들은 구부리고,캐고,그게 다야.
심장이 익사할까봐
산티아고 데 쿠바
사랑의 낮은 샷 너무
아구아딜라 바다에서
왜 내 마음은 제로 말?
그들은 파도에 나를 불신 저를 무시
또는 우리 몸의 전투
거기 서인도 제도,온혈 이방인
산호 심장 가져
서인도 제도 애들이 참 예쁘죠
목줄에 달린 심장은
그들이 춤을 추고 당신을 향해 나아갈 때
그것은 진보가 아니지만 미친 짓이야
그들은 몸을 구부리고 이륙 그리고 그것 뿐이다
심장이 익사할까봐