Frank Michael — On se quitte et pourtant 가사 및 번역

이 페이지에는 Frank Michael의 노래 "On se quitte et pourtant"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On a voyagé en imagination
Visitée les Caraïbes et le Japon
On a dessiné des plages et colorié des images
Et refait cent fois le monde à ma façon
Je vais continuer ma route sans toi
Mais je te promets que je n’oublierais pas
Les vacances à Cougalo
Les balades au bord de l’eau
Et nos quatre mains jouant sur le piano
On se quitte et pourtant non pas vraiment
J’e garderai toujours un peu de mon amour.
Es-ce toi qui pars ou bien moi qui m’en vais
L’important est de se garder l’amitié
Les soirs de blues appelle-moi
Je serai toujours là pour toi
On tourne la page on ne l’arrache pas
Toi tu resteras l’amour de mes vingt ans
Celui qui lutte insensé contre le vent
Celui auquel je voulais croire
Et qui restera dans l’histoire
C'était ma bohême et mes rêves d’enfants.
On se quitte et pourtant non pas vraiment
J’te garderai toujours un peu de mon amour.
On se quitte et pourtant non pas vraiment
J’te garderai toujours un peu de mon amour.
On se quitte et pourtant non pas vraiment
J’te garderai toujours un peu de mon amour.
(Merci à Mariette pour cettes paroles)

가사 번역

우리는 상상 여행
카리브해 및 일본 방문
우리는 해변과 색깔의 이미지를 그렸습니다
그리고 백 배 내 길을
너 없이 가는 길이야
그러나 나는 잊지 않을 것이라고 약속한다
쿠갈로의 휴일
물 옆에 산책
그리고 우리 네 손은 피아노를 연주
우리는 헤어 아직 정말
나는 항상 내 사랑을 조금하겠습니다.
떠나실 건가요,아니면 제가 떠나나요?
중요한 것은 우정을 유지하는 것입니다
블루스의 밤 전화
나는 항상 당신을 위해있을 것입니다
우리는 우리가 그것을 찢어하지 않는 페이지를 설정
당신은 내 20 년의 사랑 남아있을 것입니다
바람과 맞서 무방비 싸우며
내가 믿고 싶은 건
누가 역사에 남을 것인가
보헤미아와 아이들의 꿈이었어요
우리는 헤어 아직 정말
난 항상 널 사랑하게 해줄게
우리는 헤어 아직 정말
난 항상 널 사랑하게 해줄게
우리는 헤어 아직 정말
난 항상 널 사랑하게 해줄게
(이 단어에 대한 마리아에트 덕분에)