Frank Sinatra — Fugue for Tinhorns 가사 및 번역

이 페이지에는 Frank Sinatra의 노래 "Fugue for Tinhorns"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I got the horse right here, the name is Paul Revere.
And here’s a guy that says that if all weather’s clear,
Can do, can do, this guy says the horse can do.
If he says the horse can do, can do, can do.
I picked the Valentine, cause on the Morning Line,
The guy has got em figured at five to nine
But take the Epitaph, he went to buy a half,
He’s got it cold in here in the Telegraph.
About Rivera’s fight, I guess the sport’s alright
Suppose it all depends if it rained last night.
I know it’s Valentine, the morning works were fine
You know the jockey’s brother is a friend of mine
But just a minute, boys, I got the feedback’s choice,
It says the great grandfather was Aqua Poise.
I give you Paul Revere, and it’s no bum steer
It’s from a man right here that’s real sincere
I picked my Valentine cause on the Morning Line
The guy has got em figured at five to nine
But take the Epitaph, he went to buy a half,
He’s got it cold in here in the Telegraph.
Epitaph, Valentine, Paul Revere, I got the horse right here.

가사 번역

폴 리비어라고 합니다
날씨가 이상 없다면,
할 수 있고,할 수 있고,이 사람은 말이 할 수 있다고 말합니다.
그가 말을 할 수 있다고 말하면,할 수 있고,할 수 있다고 말합니다.
발렌타인을 골랐어 아침 줄 위에서,
5 에서 9 까지 알아냈어
그러나 Epitaph 를 가지고,그는 반을 구입 갔다,
여기 전신에서 차가워
리베라의 싸움에 대해,나는 스포츠 괜찮아 같아요
어제 밤 비가 왔나 봐
발렌타인인 거 알아 아침 일은 잘 됐어
자키 오빠는 내 친구야
하지만 잠시,소년,나는 피드백의 선택을 얻었다,
증조부가 아쿠아 포이즈라고 적혀있어요
폴 리비어한테 줬는데
바로 여기 있는 남자한테서 온거야 진짜 진심으로
나는 아침 라인에 내 발렌타인 데이 원인을 골랐다
5 에서 9 까지 알아냈어
그러나 Epitaph 를 가지고,그는 반을 구입 갔다,
여기 전신에서 차가워
에피타프,발렌타인 폴 리비어

노래 Fugue for Tinhorns의 뮤직 비디오(Frank Sinatra)