Frank Sinatra — Violets for Your Furs 가사 및 번역
이 페이지에는 Frank Sinatra의 노래 "Violets for Your Furs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It was winter in Manhattan, falling snow flakes filled the air,
The streets were covered with a film of ice,
But a little simple magic that I learned about somewhere,
Changed the weather all around, just within a thrice.
I bought you violets for your furs and it was spring for a while, remember?
I bought you violets for your furs and there was April in that December.
The snow drifted down and the flowers, and that is where it lay.
The snow looked like dew and the blossoms as on a summer day.
I bought you violets for your furs and there was blue in the wintry sky,
You pinned my violets to your furs and gave a lift to the crowds passing by,
You smiled at me so sweetly, since then one thought occurs,
That we fell in love completely, the day I bought you violets for your furs.
가사 번역
맨해튼의 겨울,떨어지는 눈 조각이 공기를 가득 채웠습니다,
거리에는 얼음 필름이 덮여 있었다,
하지만 내가 어딘가에 대해 배운 조금 간단한 마법,
날씨가 세 번 바뀌었어
네 모피를 위해 제비꽃을 사줬는데 봄이었어,기억나?
네 모피를 위해 제비꽃을 사줬는데 12 월에 4 월이 있었어
눈이 아래로 표류 꽃,그리고 그것이 누워있는 곳입니다.
눈이 여름날처럼 이슬과 꽃처럼 보였어요
나는 당신의 모피를 위해 당신에게 제비꽃을 구입하고 겨울 하늘에 파란색이 있었다,
제 바이올렛을 모피에 가두고 지나가는 군중에 태워주셨죠,
당신은 나에게 너무 달콤하게 미소를 지었다,그 이후로 하나의 생각이 발생합니다,
우리가 완전히 사랑에 빠졌다는 걸,내가 널 모피를 위해 제비꽃을 사준 날 말이야.