Frank Tovey And The Pyros — Cities of the Plain 가사 및 번역
이 페이지에는 Frank Tovey And The Pyros의 노래 "Cities of the Plain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well I’m a weary traveller
A puppeteer by trade
I count my profit in miles clocked up
An' the friends that i have made
My home i carry on my back
The map tattooed in veins
But i lost everything i had
In the cities of the plain
Well i came into town
With my head held down
My hands in my pockets too
Looking for a place to sleep
And maybe some decent food
Pretty soon i’d found a room
Gave the receptionist my name
But i didn’t know i’d signed my life away
In the cities or the plain
It seems that every place i go
People think they know me well
They come to laugh at the clothes i wear
And the stories that i tell
And in wood and paint i carve their souls
In their emptiness and pain
But people don’t like to see themselves
In the cities of the plain
Well i was asleep one afternoon
I was suddenly dragged from my bed
The mob had come in
With their clubs and their chains
And started beating me 'round the head
And a goon in a suit cried «string up the freak!»
Foaming from the mouth so insane
Then they dragged me out
On the cold soulless streets
Of the cities of the plain
Well it wasn’t me that let the boy escape
From the prison cell in town
And it wasn’t me who killed the guard
And burned the whole place down
But a bigot pointed his finger at me
Said «i bet that stranger was to blame!»
And now I’m being tried for my life
In the cities of the plain
The trial was a farce and fixed of course
And the witnesses had learnt their lines
The lawyers all spoke in jargonese
And the jury were all phillistines
And as far as i can see all i was guilty of
Was going up against the grain
But thars enough to lose your life
In the cities of the plain
So now I’m hanging from a tree
And here i must close my act
No one here can seem to distinguish
Between fiction and fact
Because the crowd crave blood
I can’t let them down
Is someone pulling my leg again?
Now i twitch as i dangle like a puppet
In the cities of the plain
가사 번역
글쎄,난 피곤 여행자입니다
무역 인형
나는 최대 클럭 마일 내 이익을 계산
내가 만든 친구들이요
내 집 내 등에 수행
이 지도는 정맥에 문신을
그러나 나는 내가 가진 모든 것을 잃었다
평원의 도시
글쎄,난 마을에 왔어
내 머리가 아래로 개최와 함께
내 손에 내 주머니도
잠을 잘 곳을 찾고
그리고 어쩌면 괜찮은 음식
곧 나는 방을 발견 했어
접수원에게 제 이름을 알려줬어요
그러나 나는 내가 내 인생에 서명 한 줄 몰랐다
도시나 평야에서
내가가는 모든 장소 것 같다
사람들은 저를 잘 안다고 생각해요
그들은 내가 입고 옷을 웃게 온다
그리고 내가 말하는 이야기
그리고 나무와 페인트에 나는 그들의 영혼을 개척
에서 그들의 공허함과 고통
그러나 사람들은 자신을 보는 것을 좋아하지 않는다
평원의 도시
글쎄,난 잠 어느 날 오후
나는 갑자기 내 침대에서 드래그되었다
폭도들이 들어왔다.
그들의 클럽 및 그들의 사슬로
그리고 머릴 굴리기 시작했지
그리고 양복에 깡패는"괴물 문자열 업 울었다!»
입에서 거품이 너무 미친
날 끌어냈어
차가운 영혼이 없는 거리에서
평원의 도시
그 애가 도망치게 한 건 내가 아니었어
마을 교도소에서
경비를 죽인 건 내가 아니었어
그리고 온 곳을 불태워버렸지
하지만 비곳은 나에게 그의 손가락을 지적
말했다"나는 낯선 사람이 비난 것을 내기!»
그리고 지금은 내 인생을 위해 노력하고 있어요
평원의 도시
재판은 멀리 있었고,물론 고정
그리고 증인들은 그들의 말을 배웠다
변호사는 모두 jargonese 에서 말했다
그리고 배심원은 모든 phillistines 했다
내가 죄지은 걸 볼 수 있는 한
곡물에 맞서고 있었어요
그러나 당신의 인생을 잃을 정도로 타르
평원의 도시
그래서 지금 나는 나무에서 매달려있다
그리고 여기 나는 나의 행동을 닫아야한다
여기 아무도 구별 할 수없는 것 같습니다
소설과 사실 사이
군중이 피를 갈망하기 때문에
나는 그들을 실망시킬 수 없다
누가 또 다리 당기는거야?
꼭두각시처럼 매달려서
평원의 도시