Frank Zappa — Eddie, Are You Kidding 가사 및 번역
이 페이지에는 Frank Zappa의 노래 "Eddie, Are You Kidding"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Title: Eddie, are you kidding?
Eddie, are you kidding?
I’ve seen you on my TV
Eddie, are you kidding?
The people always ask me I saw your double knits
I thought they were the pits
You threw it in a bag
And then you sent me home — -
What?!
Eddie, are you kidding?
No, no.
Eddie, are you kidding?
No, no.
Eddie, are you teasing
About your rancid garments?
Eddie, are you teasing
About your sixty tailors?
I’m coming over shortly
Because I am a portly
You promised you could fit me In fifty Dollar suit — -
Oh Eddie, are you kidding?
No, no.
Eddie, are you kidding?
No, no.
Eddie, my friends ask me,
Eddie, Eddie, are you kidding?
I wanna tell you something,
my friends:
I am not kidding.
Here at Zachary All
We have sixty tailors
In the back room.
We have the west’s largest
Selections of portly’s, regulars
Longs, extra longs, and cadets.
And my friends say to me: Eddie,
Eddie, what do you think of the new Double Knits?
(Eddie, what do you think of the new Double Knits?)
And I tell them: I’ll tell you
Something frankly, my friends — -
When the new double knits first
Came out, I was not impressed.
But as you can see
These pants I’m wearing
Are double knit. They stretch
In all the right places.
They’re most comfortable.
Our model Twiggy here will demostrate.
I have this lovely little
Seersucker … wait a minute
WHERE CAN I GO GARDENA?
AND WHERE CAN I GO IN L.A.
AND WHERE CAN I GO IN ROSEMONT
I NEED SOME THREADS TODAY
I need the knits
The double knits
I need the knits
They are the pits
I need the knits
The double knits
I’m coming over shortly
Because I am a portly
You promised you could fit me In fifty Dollar suit — -
Whew!
Eddie, are you kidding? No, no.
Eddie, are you kidding? No, no.
Eddie, are you kidding? No, no.
Eddie, are you kidding me?
Eddie, are you kidding me?
Eddie, are you kidding me?
No, my friends, I’m not kidding,
Right here on the miracle mile
We have the west’s largest
Selections of portly, regular
Cadet, tall and long.
And not only that — -
My brother Jake and Little Emil
And sixty tailors …
가사 번역
제목:에디,농담이야?
에디,농담이야?
티비에서 널 봤어
에디,농담이야?
사람들이 항상 당신 이중 니트를 봤냐고 묻더군요
나는 그들이 구덩이라고 생각했다.
당신은 가방에 던져
그리고 날 집에 보냈지 — -
뭐?뭐?!
에디,농담이야?
아니,아니.
에디,농담이야?
아니,아니.
에디,놀리는 거야?
네 썩은 옷 말이야?
에디,놀리는 거야?
60 명의 재단사들이요?
금방 갈게
왜냐하면 나는 포티이기 때문에
오십 달러짜리 수트 입겠다고 약속했잖아요 — -
에디,농담이야?
아니,아니.
에디,농담이야?
아니,아니.
에디,내 친구가 물어,
에디,에디,농담이야?
할 말이 있어,
내 친구:
농담 아니야.
여기에 재커리에서 모든
우리는 60 명의 재단사가 있습니다
뒷 방에.
우리는 서쪽에서 가장 큰 있습니다
포틀리의 단골 선택
롱,엑스트라 롱,생도.
그리고 내 친구들은 나에게 말한다:에디,
에디,새로운 더블 니트 어때?
(에디,당신은 새로운 더블 니트에 대해 어떻게 생각하십니까?)
그리고 나는 그들에게 말해:내가 당신을 말할 것이다
솔직히 뭔가,내 친구 — -
때 새로운 더블 니트 먼저
나온,나는 감동하지 않았다.
하지만 당신이 볼 수 있듯이
내가 입고 있는 바지
더블 니트. 그들은 스트레칭
모든 권리 장소에서.
그들은 가장 편안합니다.
여기 꼬기 우리의 모델은 치매 것이다.
이 사랑스러운 작은
시저스...
정원사는 어디로 갈 수 있나요?
그리고 어디로 갈 수 있죠?
로즈몬트엔 어디로 가?
오늘 몇 가지 스레드가 필요합니다
닛이 필요해
더블 니트
닛이 필요해
그들은 구덩이 입니다
닛이 필요해
더블 니트
금방 갈게
왜냐하면 나는 포티이기 때문에
오십 달러짜리 수트 입겠다고 약속했잖아요 — -
휴!
에디,농담이야? 아니,아니.
에디,농담이야? 아니,아니.
에디,농담이야? 아니,아니.
에디,농담이야?
에디,농담이야?
에디,농담이야?
아니,내 친구,농담 아니에요,
바로 여기 기적의 마일
우리는 서쪽에서 가장 큰 있습니다
포틀리 선택,일반
생도,키가 크고 긴.
그리고뿐만 아니라 그 — -
내 동생 제이크와 리틀 에밀
그리고 60 명의 재단사 …