Frank Zappa — It's A Good Thing We Get Paid To Do This 가사 및 번역
이 페이지에는 Frank Zappa의 노래 "It's A Good Thing We Get Paid To Do This"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
[Kensington Palace Hotel
1st script reading of «200 Motels»
January 18, 1971]
Mark: It’s a good thing we get paid to do this. I could be in L.A.
, getting reamed, listening to an Elton John album
Howard: Don’t even talk about getting reamed. Listen, I’ve been without female
companionship for so long, a career as a Jesuit monk was inviting,
Ian is starting to look good to me
George: Must be his green velour socks!
Mark: Just calm down there, Duke. Ever since you left the jazz world to seek
fame and fortune in the rock’n’roll industry. .
Jeff: What do you mean rock’n’roll? This fucking band doesn’t even play
rock’n’roll, it’s all that comedy crap!
Ian: If we play any rock’n’roll we might make some money. I wouldn’t mind
playing some rock’n’roll, uh, I like classical music too, but that doesn’t mean
I wouln’t enjoy playing rock’n’roll. I mean, it’s not very challenging,
intelectually, but I wouldn’t mind if we did some rock’n’roll. We could vote
on it
Jeff: Vote on it, for what? To tell Zappa we wanna play some good music instead
of this comedy shit. .. ?
Aynsley: I wouldn’t mind playing some more rock’n’roll, it’d be more commercial,
sort of heavy, four parts harmony, group vocals and a very heavy beat,
that the kids could enjoy it. I think we’d definitely make more money that way
Ian: Maybe after we finish the movie we could play more rock’n’roll
Mark: Yeah! We all quit and form other groups and play more rock’n’roll
Jeff: And more blues, extended blues, blues that’s still down and funky,
even though you extended it. George knows what I’m talking about, don’t you,
George?
George: Leave me out of it, I come from the jazz world. I know all about these
groups that get formed and disappear, with their extensions waving in the
moonlight
Mark: You just calm down there, Duke
Jeff: Maybe we could all form a group, we can elect a leader. .. Howard. ..
we can call it Howard Kaylan World
Ian: We wouldn’t have to have any leader
Jeff: We could just jam a lot
Aynsley: There was have to have a really heavy beat and be really commercial so
the kids could enjoy it
Howard: I want to get laid! I’m so horny I can’t stand it!
Jeff: Listen, if you think for a minute that anybody likes this comedy music
we’ve been playing you’re crazy. That’s why you don’t get laid, who wants to
fuck a comedian! None of these girls can take you seriously
Mark: Hey, man, you should be careful talking about that kind of stuff
Jeff: Why, does he listen?
Ian: He always listens, he’s always watching and listening to all the guys in
the band. I’ve been in the band for years and I know, he always listens,
believe me
Jeff: That’s how he gets his material. He listens to us being natural, friendly,
humorous and good-natured, then he rips us off, sneaks off in the secret room
someplace and boils it in ammonia, and gets it perverted. Then he brings it
back to us in rehearsal and makes us play it
Ian: I’ve been in the group for years and let me tell you that is exactly,
that is precisely what he does: He steals all his material
Howard: And the stuff he doesn’t steal, Murray Roman writes for him.
Listen, without us he’d be nothing!
가사 번역
[켄싱턴 팰리스 호텔
첫 번째 스크립트 읽기"200 모텔»
1971 년 1 월 18 일]
우리가 이 일을 하게 되서 다행이야 La 에 있을 수도 있어
엘튼 존 앨범을 듣고,길들이기
하워드:심지어 지배에 대해 이야기하지 않습니다. 들어봐,난 여인이 없어
너무 오래 교제,예수회 스님 같은 경력이 초대되었다,
이안이 나한테 잘해주기 시작했어
그린 벨루어 양말이 틀림없어!
진정해,듀크 네가 재즈 세계를 떠나서
록 앤 롤 업계의 명성과 재산. .
제프:록앤롤 무슨 뜻이죠? 이 망할 밴드가 공연도 안 해
록앤롤,그 모든 코미디 쓰레기야!
만약 우리가 록앤롤 연주하면 돈을 벌 수 있을거야 나는 상관하지 않을 것이다
록앤롤 연주도 하고 클래식 음악도 좋아하지만 그렇다고 해서
난 록앤롤 연주 싫어 내 말은,그것은 매우 어려운 일이 아니다,
전기적으로,하지만 록 롤을 좀 써도 될까요? 우리는 투표 할 수 있습니다
그것에
제프:그것에 투표,무엇을 위해? 자파에게 대신 좋은 음악을 들려주고 싶다고 말하려구요.
이 코미디 똥. .. ?
Aynsley:나는 좀 더 록'n'롤 연주 상관 없어,그것은 더 상업 것,
일종의 무거운,네 부분 하모니,그룹 보컬과 매우 무거운 비트,
아이들이 즐길 수 있다고 나는 우리가 확실히 그런 식으로 더 많은 돈을 벌 것 같아요
이안:어쩌면 우리가 영화를 마친 후에 우리는 더 많은 록 롤을 연주 할 수 있습니다
마크:그래! 우리 모두는 다른 그룹을 종료하고 형성하고 더 많은 록앤롤을 연주합니다
제프:그리고 더 많은 블루스,확장 블루스,여전히 다운 펑키 블루스,
비록 당신이 그것을 확장했다. 조지는 내가 무슨 말을 하는지 알아,
조지?
그만둬,난 재즈 세계에서 왔어 나는 이것들에 대해 모두 안다.
에서 흔들며 자신의 확장,형성 및 사라 얻을 그룹
달빛
진정해,듀크
제프:어쩌면 우리 모두가 그룹을 형성 할 수 있고,리더를 선출 할 수 있습니다. .. 하워드 ..
우리는 하워드 케일런 세계 호출 할 수 있습니다
우린 리더가 필요 없어
제프:우리는 단지 많은 잼 수 있습니다
Aynsley:그래서 정말 무거운 비트를 가지고 정말 상업 할 필요가 있었다
아이들은 그것을 즐길 수 있었다
난 자고 싶어! 너무 흥분해서 견딜 수가 없어!
제프:당신이 분 동안 생각하는 경우 사람이 코미디 음악을 좋아하는 들어
우린 네가 미쳤다고 했어 그래서 섹스를 안 하는 거야
코미디언은 좆까! 이 여자들 중 누구도 널 진지하게 받아들이진 못해
야,너 그런 말 조심해야 돼
제프:왜,그는 듣고 있습니까?
이안:그는 항상 듣고,항상 모든 사람들을 보고 듣습니다.
밴드. 난 몇 년 동안 밴드에서 일해왔고,
날 믿어
제프:그가 자신의 자료를 얻는 방법입니다. 그는 우리가 자연스럽고 친절한 말을 듣습니다,
유머와 선량한,그는 우리를 찢어,비밀 방에서 몰래
어딘가와 암모니아에서 종기,그리고 음란 가져옵니다. 그리고 그는 그것을 제공합니다
리허설에서 다시 우리에게 우리가 그것을 재생하게
이안:나는 몇 년 동안 그룹에 있었고,내가 정확히 당신을 말할 수 있습니다,
즉 그가 무엇을 정확히이다:그는 자신의 모든 자료를 훔치는
하워드:그리고 그가 훔치지 않는 것들,머레이 로만은 그를 위해 쓴다.
우리 없으면 아무것도 안 될 거야!