François Morel — La Bassine 가사 및 번역
이 페이지에는 François Morel의 노래 "La Bassine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quand j’en ai marre de voyager
Prendre la route
Quand j’ai la tête fatiguée
Dans la choucroute
Quand je vois pas à quoi ça sert
À quoi ça rime
De passer sa vie sur la Terre
Quand je déprime
Quand y a personne au bout du fil
Qui me répond
Ni Natacha ni Pétronille
Ni même Gaston
Je trempe mes pieds dans une bassine
Pendant des heures
Avec du gros sel de cuisine
C’est mon bonheur
On ne dira jamais assez
Combien les pieds
Ça sert pas seulement à marcher
À avancer
C’est comme des copains, des frangins
Toujours fidèles
C’est précieux le contact humain
À l’heure actuelle
C’est pour ça qu’il faut les soigner
Et de surcroît
Je dirais même: faut les aimer
C’est pourquoi moi
C’est émouvant à observer
Des pieds mouillés
On dirait qu’ils voudraient parler
S’ils le pouvaient
Quand je croise un œil de perdrix
Qui m’examine
Ce regard, on dirait un cri
Et ça me chagrine
Alors moi, pour les consoler
Pour les distraire
D'être enfermés dans des souliers
Quelle misère
— Il trempe mes pieds dans une bassine
Exactement !
— Avec du gros sel de cuisine
Si ça ne vous dérange pas
Je trempe mes pieds dans une bassine
— Pendant des heures
Avec du gros sel de cuisine
— C'est son bonheur
Rika Zaraï trempe ses fesses
Sans résultat
Cléopâtre et son lait d'ânesse
C’est du blabla
Un seul remède est indiqué
Admettez-le
Tremper ses pieds dans l’eau salée
Et fermer les yeux
Si un jour on doit m’enterrer
Quelle drôle d’idée
J’aimerais sans exagérer
Vous demander
Mettez mes pieds dans une bassine
Avec du gros sel de cuisine
Faites-les tremper, s’il vous plaît
C’est ma dernière volonté
— Trempons ses pieds dans une bassine
Avec du gros sel de cuisine
Trempons ses pieds dans une bassine
— Pas trop chaud !
— Avec du gros sel de cuisine
Comme ça, c’est bien !
— Trempons ses pieds dans une bassine
Ahhh !
— Avec du gros sel de cuisine
Ah, oui !
— Trempons ses pieds dans une bassine
Avec du gros sel de cuisine
Je partage ma bassine, si…
Si l’occasion, si le cœur
가사 번역
나는 여행의 피곤 해요 때
길을 가
내 머리가 피곤 때
사우어크라우트
뭐가 문제인지 모를 때
그것은 무엇을 운율 하는가
그의 삶을 지구에 보내기 위해서
우울할 때
스레드 끝에 아무도 없을 때
누가 나에게 대답
나타차나 페트로닐도
심지어 개스톤
나는 분지에 내 발을 찍어
시간 동안
대형 주방 소금
내 행복이야
우리는 충분히 결코 말하지 않을 것이다
얼마나 많은 발
그것은 단지 산책 아니에요
앞으로 이동
친구 같은 거야,형제들
항상 충실함
그것은 귀중한 인간의 접촉입니다
현재
그래서 치료받아야 해요
그리고 또한
나는 심지어 말할 것:당신이 그들을 사랑해야
그래서 내가
그것은 관찰 이동
젖은 발
그들이 말하고 싶은 것 같아
그들이 할 수 있다면
뜻파트리지 눈을 교차 할 때,파트 리지 눈
누가 나를 검사
그 모습,그것은 비명처럼 보인다
그리고 그것은 나를 슬프게한다
그래서 나,그들을 위로하기 위해
그들을 혼란
신발에 갇혀 있는 것
어떤 고통
-내 발을 물속에 넣었어
정확히!
-큰 부엌 소금으로
당신이 괜찮다면
나는 분지에 내 발을 찍어
-몇 시간 동안
대형 주방 소금
-그녀 행복이야
리카 자라이는 그녀의 엉덩이를 딥
결과 없음
클레오 파트라와 그녀의 당나귀 우유
블라블라
하나의 치료법 만 표시됩니다
그것을 인정
소금 물 그녀의 발을 담그다
그리고 눈을 감아
언젠가 내가 묻혀야 한다면
이 얼마나 재미있는 아이디어
나는 과장하지 않고 싶습니다
당신에게 물어
내 발을 분지에 넣으십시오
대형 주방 소금
몸을 담그세요
이게 내 마지막 유언장이야
-자,발을 분지에 담그자
대형 주방 소금
물속에 발을 담그자
-너무 섹시하지 않아!
-큰 부엌 소금으로
잘됐네!
-자,발을 분지에 담그자
아오!
-큰 부엌 소금으로
아,그래!
-자,발을 분지에 담그자
대형 주방 소금
내 수영장을 공유하는 경우…
만약 기회,만약 심장