Fred Buscaglione — Whisky Facile 가사 및 번역
이 페이지에는 Fred Buscaglione의 노래 "Whisky Facile"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hich??¦
Hich??¦
???Hey Freddy, tu bevi da morir
Non pensi all’avvenir?
Ma chi te lo fa far??¦???
Non sapete chi sono???¦???NO???
Non sapete chi sono???¦???NO???
Non sapete chi sono???¦???NO???
Sono Freddy dal whisky facile,
Son criticabile ma son fatto così.
Non credete, non sono un debole,
M’han fatto abile, e la guerra finì.
Se c'èuna cosa che mi fa tanto male è
L’acqua minerale!
Miracolosa sarà, ma per piacere io Non la posso bere!
Perdonate se ho il whisky facile,
Son sempre amabile,
Pur se bevo così.
Se c'èuna cosa che mi fa tanto male è
L’acqua minerale!
Per stare bene io bevo alla mattina
La nitroglicerina
Perdonatemi se ho il whisky facile,
Son sempre amabile,
Pur se bevo così.
Sissi ri siri??¦
Non mi correggo,
No??¦non mi tentate!
Altre persone si son provate!
Scusate tanto,
Se ho il whisky facile!
(Grazie a rebus per le correzioni)
가사 번역
-리치??¦
-리치??¦
???프레디,술 마시면서 죽어
아바니르 생각 안 해?
하지만 누가 그렇게 만들죠??¦???
내가 누군지 몰라???¦???아니???
내가 누군지 몰라???¦???아니???
내가 누군지 몰라???¦???아니???
나는 쉬운 위스키에서 프레디입니다,
난 평론가지만 이렇게 만들었어
날 믿지 마,난 약하지 않아,
그들은 나를 숙련시켰고,전쟁은 끝났다.
날 너무 아프게 하는 게 있다면
미네랄 물!
그것은 기적 일 것이다,그러나 나는 그것을 마실 수 없다!
술 마시면 용서해줘요,
나는 항상 사랑 스럽다,
내가 그렇게 마시더라도
날 너무 아프게 하는 게 있다면
미네랄 물!
아침엔 술을 잘 마신다고
니트로글리세린
술 마시면 용서해줘요,
나는 항상 사랑 스럽다,
내가 그렇게 마시더라도
시시 리 시리??¦
나는 나 자신을 수정하지 않는다,
아니??/나를 유혹하지 마라!
다른 사람들은 시도!
정말 미안해,
위스키를 쉽게 마실 수 있다면!
(수정에 대한 리버스 덕분에)