Fred Pellerin — Gens du vieux rêve 가사 및 번역
이 페이지에는 Fred Pellerin의 노래 "Gens du vieux rêve"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je vous connais sans vos visages
faites mes nuits, dormez mes jours
et je vous nomme mon village
dites vos torts et vos amours
et vous suez vos rondes folles
dans un rythme des temps anciens
en vos refrains, j’ai su paroles
des grands exploits de vos témoins
mille fois, j’ai fait tous vos voyages
aller- retour et c'était loin
mille fois j’ai vu les deux eaux larges
entre les deux vastes destins
gens des rivières et des tabous
la nuit s’achève
gens du vieux rêve, rendormez-vous
le jour se lève
le jour se lève et c’est mon tour
d’aller voyage, rendormez-vous
après j’irai au rendez-vous
du grand village
le jour es là, j’ai grande tâche
allez les vieux, rendormez-vous
vous m’avez à vos courages
et à vos gestes sans détour
c’est bien mon tour d’aller voyage
autres bagages, autres canots
redécouvrir mon grand village
sinon si grand, au moins si beau
et en ce jour je me demande
pourquoi agiter votre nuit
et sursauter tant que j’en tremble
quand je dis simplement le mot pays
gens des rivières et des tabous
la nuit s’achève
gens du vieux rêve, rendormez-vous
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
가사 번역
얼굴없는 거 알아
내 밤을,내 일 잠
그리고 나는 당신을 나의 마을이라고 부릅니다
당신의 잘못을 말하고 당신의 사랑을 말하십시오
그리고 당신은 당신의 미친 라운드를 땀
고대 시대의 리듬에
코러스에서,나는 말을 알고 있었다
당신의 증인의 큰 공격
천 번은 네 여행 다 했어
왕복 여행 그리고 그것은 멀리 떨어져 있었다
천 번 나는 두 넓은 바다를 보았다
두 광대 한 운명 사이
강과 금기의 사람들
밤 끝
늙은 꿈의 사람들,다시 자
날이 상승
날이 오르면 내 차례야
여행을 가고,다시 자십시오
내가 약속에 이동 한 후
위대한 마을의
하루는 여기,나는 훌륭한 작업
자,자
당신은 당신의 용기에 저를 가지고
그리고 우회 없는 당신의 활동
내가 여행을 갈 차례 야
기타 수하물,기타 카누
나의 위대한 마을을 재발견
그렇게 크지 않은 경우,적어도 그렇게 아름다운
그리고 오늘 나는 궁금해
왜 당신의 밤을 흔들
그리고 떨면서 시작
난 그냥 단어 나라를 말할 때
강과 금기의 사람들
밤 끝
늙은 꿈의 사람들,다시 자
(이 단어에 대한 단단 덕분에)