Freddie Wadling — Var blev ni av? 가사 및 번역

이 페이지에는 Freddie Wadling의 노래 "Var blev ni av?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Svara du med röda stjärnan på din vårkavaj
Alla tåg som går mot lyckans land på första maj
— svara på en fråga från en vän som tappat tron
När är dom framme vid sin slutstation?
Var blev ni av, ljuva drömmar om en rimligare jord
Ett nytt sätt att leva? Var det bara tomma ord?
Var är dom nu, dom som påstod att dom hade alla svar
Men svek alla oss och valde makten? Dom är kvar
Frihetens gudinna står på vakt i New Yorks hamn
Om du har en dollar får du rum i hennes famn
Hon som hade fred och frihet som sitt stolta mål
— så synd att hennes huvud var ett hål!
Var blev ni av, ljuva drömmar om en rimligare värld?
Hon hjälper förtrycket med att låna det sitt svärd
Var är dom nu, alla löss från barbariets dunkla natt?
Fascismens korpraler? Jo, dom sitter där dom satt
Vi som satts att leva i besvikelsens epok
— ja vad gör vi nu? Vad ska vi tala på för språk?
Ett sätt är att även om det blåser lite kallt
Tro på det vi trodde på - trots allt!
Var blev ni av, ljuva drömmar om en rimligare jord?
Ett nytt sätt att leva? Var det bara tomma ord?
Var är han nu, våra frihetsdrömmars junker Morgonröd?
Han rör ju på sig, så han är nog inte död…

가사 번역

네 봄 재킷에 레드 스타로 대답해
모든 기차 5 월 첫 번째 행복의 땅을 향해 향하고
-믿음을 잃은 친구의 질문에 대답 —
마지막 역은 언제죠?
어디서 왔니,더 합리적인 지구의 달콤한 꿈
새로운 삶의 방식? 그들은 단지 비어 있었다?
그들이 지금 어디에 있는지,그들이 모든 답을 가지고 있다고 주장하는 사람들
그러나 우리 모두는 실패하고 힘을 선택 했습니까? 그들은 여전히 여기에 있습니다
이 여신 자유의 여신이 뉴욕 항구에서 감시 중이다
1 달러만 있으면 팔을 벌릴 수 있어
그녀의 자랑스러운 목표로 평화와 자유를 가진 그녀
너무 나쁜 그녀의 머리는 구멍이었다!
더 합리적인 세상의 달콤한 꿈들 어디서 왔니?
그녀는 그녀의 칼을 빌려 억압을 도와줍니다
어디 그들은 지금,야만주의의 어두운 밤의 모든 이가 있습니까?
파시즘 상병? 그래,그들은 앉아 있던 곳에 앉아있어
실망의 시대에 살고 있는 우리
-그래,이제 어떡하지? 우리는 어떤 언어를 말해야합니까?
한 가지 방법은 비록 그것은 조금 감기 불면 이다
우리가 믿는 것을 믿으십시오-결국!
더 합리적인 지구의 달콤한 꿈은 어디서 왔습니까?
새로운 삶의 방식? 그들은 단지 비어 있었다?
어디 그는 지금,우리의 자유 꿈 아침 빨간 고커입니까?
움직이니까 안 죽은 것 같아…