Frédéric François — Est-ce que tu es seule ce soir ? 가사 및 번역

이 페이지에는 Frédéric François의 노래 "Est-ce que tu es seule ce soir ?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

refrain: Est ce que tu es seule se soir,
est ce que ton coeur à envie de me voir?
même si la vie nous separe, tu sais bien, j’ai le droit de savoir.
est ce que tu vie chaque jour, comme moi avec le mal d’amour.
en rêvant chaque instant de revivre comme avant, dit moi, est ce que tu es seule
se soir.
1er couplet:
et je me demande encore si tu m’aime, si tes sentiments pour moi sont les meme,
si je ne suis qu’un souvenir du passé que tu as deja oublier.
moi je n’es qu’un seul amour et c’est toi, hier, aujourd hui et toujour tu es
là!
comme un soleil dans mes nuits, tu redonne un sens à ma vie.
refrain (au dessus).
2eme couplet:
si un autre à pris ma place dans tes nuits, ne me le dit jamais en face je t’en
prie, pour moi il n’est pas trop tard pour recommencer notre histoire
(Merci à Juju pour cettes paroles)

가사 번역

합창:당신은 오늘 밤 혼자 있습니까,
심장이 절 보고 싶으세요?
인생이 우릴 갈라놓더라도 난 알 권리가 있어
당신은 사랑의 병을 가진 나 같은 매일 살고 있습니까.
이전처럼 재현하는 모든 순간을 꿈,날 말한다,당신은 혼자가 있다는 것입니다
저녁.
제 연결기:
그리고 나는 아직도 당신이 나를 사랑하는지 궁금해,나에 대한 감정이 같은 경우,
내가 과거의 기억이라면 당신은 이미 잊어 버렸습니다.
나는 단지 하나의 사랑이고 그것은 당신,어제,오늘 그리고 항상 당신은
거기!
내 밤에 태양처럼,당신은 내 인생을 다시 의미 제공합니다.
코러스(위).
제 2 연결기:
만약 다른 누군가가 당신의 밤에 내 자리를 차지했다면,당신 앞에서 결코 말하지 마십시오
우리 이야기를 다시 시작하기엔 너무 늦지 않았어요
(이 단어에 대한 주주 감사합니다)