Frédéric François — Et si l'on parlait d'amour 가사 및 번역
이 페이지에는 Frédéric François의 노래 "Et si l'on parlait d'amour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Toi et moi il y a trop longtemps
Qu’on ne s’est pas retrouver tous les deux comme avant
Seul au monde aller le long des rues
Enlacé sur les pas de nos baisers perdus
Retrouver le chemin de nous
Et si l’on parlait d’amour
Si l’on écouté nos c urs
Si l’on s’accordé une jour
Un visa pour le bonheur
On va s’envoler sur un nuage
Les courbes de ton corps seront mon paysage
Je te promets des sommés d’ivresse
Et des matins plus doux qu’un bouquet de caresse
L’avenir nous ouvre les ses ailes
Et si l’on parlait d’amour
Si l’on écouté nos c urs
Si l’on s’accordé une jour
Un visa pour le bonheur
Laissez sonner tous les téléphones
Refermé les volets n'être là pour personne
Je veux sentir ta peau sous mes doigts
Frissonné comme le jour de la première fois
Retrouvé la passion de nous
Et si l’on parlait d’amour
Si l’on écouté nos c urs
Si l’on s’accordé une jour
Un visa pour le bonheur
(Merci à Aolinda pour cettes paroles)
가사 번역
너랑 나랑 너무 오래 전에
우리가 예전처럼 서로를 찾지 못했다고
혼자 세계 거리를 따라 이동
우리의 잃어버린 키스의 발자취를 끌어 냈다.
우리의 길을 찾기
만약 우리가 사랑에 대해 이야기
우리가 우리의 마음을 듣고 있다면
우리가 어느 날 동의하는 경우에
행복을 위한 비자
구름 위로 날아갈 거야
당신의 몸의 곡선은 나의 풍경이 될 것입니다
술 많이 마신다고 약속하마
그리고 아침은 애무의 꽃다발보다 더 달콤합니다
미래는 우리에게 날개를 엽니 다
만약 우리가 사랑에 대해 이야기
우리가 우리의 마음을 듣고 있다면
우리가 어느 날 동의하는 경우에
행복을 위한 비자
모든 전화 반지를 보자
플랩 펼쳐서 아무도 못 가
내 손가락 아래 피부를 느끼고 싶어요
떨고 있는 것 처럼 이 첫날
우리의 열정을 발견
만약 우리가 사랑에 대해 이야기
우리가 우리의 마음을 듣고 있다면
우리가 어느 날 동의하는 경우에
행복을 위한 비자
(이 단어에 대한 Aolinda 덕분에)