Fredi — Tänään huipulla - Top Of The World 가사 및 번역
이 페이지에는 Fredi의 노래 "Tänään huipulla - Top Of The World"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Kuinka oikein kertoisin mä tään
minne katsonkin niin ymmällein vain jään
kukkiin puu puhkeaa, tuuli tuo lauhempaa
ehkä vain pelkkää valveunta nään
Kaiken mitä toivoin maailmaan
vihdoin toteen käyvän huomata näin saan
rakastuin sinuun vain
siitä syyn lauluun sain
huomaan etten seiso maassa ollenkaan
Mä tänään huipulla oon
tänään, kaikki on toisin
paistaa päivä aurinkoisin meille vain
katseen luon maailmaan
ihmeelliseen ihanaan
tänään kanssas kahden huipulla oon
Kerran sitten unhoon painutaan
eikä kukaan meitä olleen muistakaan
omakseen toiset saa
onnen joka kohottaa
ihmismielen kauas arkihuolistaan
Tuuli tänään kuiskii mulle vain
ennen huomannut en huokauksiltain
uskoin vain rakkauteen
lämmön toit sydämeen
tiedän että vain sä muutit maailman
Mä tänään huipulla oon
tänään, kaikki on toisin
paistaa päivä aurinkoisin meille vain
katseen luon maailmaan
ihmeelliseen ihanaan
tänään kanssas kahden huipulla oon … (x2)
가사 번역
어떻게 바로 당신을 말할 것인가?
난 그냥 머물 어디 그렇게 당황 보입니까
꽃에서 나무 버스트,바람이 더 온화한 제공합니다
어쩌면 그것은 단지 웨이크 업 전화입니다.
내가 바라던 모든 것이
마침내 이 사실을 알게 된 것은 내가 얻는 것입니다
난 그냥 당신과 사랑에 빠졌다.
그래서 내가 노래를 얻은 거야
난 지상에 서 있지 않는게 보여
오늘 밤 최고야
오늘,모든 것이 다르다
우리에게 가장 햇볕이 잘 드는 날이야
세상을 바라보는 것
멋진 보라
오늘 당신과 함께 두 위에 나는
한번은,난 자러 갈거야.
그리고 아무도 우리를 기억할 수 없었다.
다른 사람을 그들의 자신의 시키기 위하여
행복을 올린다
그것의 매일 말썽에서 멀리 인간적인 마음
바람은 오늘 내게 속삭이고
한숨도 못 잤었는데
난 단지 사랑을 믿었다
네가 심장에 가져온 따뜻함
네가 세상을 바꿨다는 것만 알아
오늘 밤 최고야
오늘,모든 것이 다르다
우리에게 가장 햇볕이 잘 드는 날이야
세상을 바라보는 것
멋진 보라
오늘,두 명 중에 한 명과 함께요.. (x2)