Fredrika Stahl — The Picture Of You (en duo avec Bruno Edjenguele) 가사 및 번역

이 페이지에는 Fredrika Stahl의 노래 "The Picture Of You (en duo avec Bruno Edjenguele)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I drew a picture
And that picture was of you
A combination of rythmes
And that song was for you
I saw a movie
The story was like ours
And next to my bed
Is were I keep you dead flowers
There’s not a dream
Where you’re not involved
But by the time I wake up
Your face has dissolved
The time will come
When this will be history
Left in my mind
As an unsolved mystery
I do have a job
A few friends and occupations
But I consider them more
As social obligations
I’m eating well
About three times a day
And if I were religious
I swear I would pray
I’m trying to focus on all
The nonsense I do
But like obsessed
All I can see is you
The time will come
When this will be history
Left in my mind
As an unsolved mystery
Days gone by, but what is different
What has changed?
You promised me
That time would get things arranged
Perhaps you’ve forgetten me
Just like you were supposed to do
But I’m still singing my song
And looking at the picture I drew
I still dream
And you keep being involved
But by the time I wake up
Your face has dissolved
The time must come
When this will be history
Left in my mind
As an unsolved mystery

가사 번역

나는 그림을 그렸다
그리고 그 사진은 당신이었다
Rythmes 의 조합
그리고 그 노래는 당신을 위해이었다
나는 영화를 보았다
이야기는 우리 것과 같았다
그리고 내 침대 옆에
내가 너한테 죽은 꽃들을
꿈도 없어
당신이 관여하지 않은 곳
하지만 깨어날 때쯤
얼굴이 녹았네
시간이 올 것이다
이 역사가 될 때
내 마음에 왼쪽
미해결된 미스테리로
난 직업이 있어
몇 친구와 직업
그러나 나는 그들을 더 고려합니다
사회적 의무
나는 잘 먹고있다
하루에 세 번 정도
그리고 만약 내가 종교적이라면
내가 기도할 것을 맹세합니다
나는 모든 에 초점을 노력하고있어
내가 할 말도 안되는
하지만 집착 등
내가 볼 수 있는 건
시간이 올 것이다
이 역사가 될 때
내 마음에 왼쪽
미해결된 미스테리로
일이 지났지만,다른 것은 무엇일까요
무엇이 바뀌 었습니까?
약속했잖아
그 시간은 물건을 준비 할 것입니다
아마 당신은 나를 잊었을거야
당신이 해야 할 것처럼
하지만 난 여전히 내 노래를 노래하고있다
그리고 내가 그린 그림을보고
나는 아직도 꿈
그리고 당신은 계속 관여합니다
하지만 깨어날 때쯤
얼굴이 녹았네
시간이 올 필요가
이 역사가 될 때
내 마음에 왼쪽
미해결된 미스테리로