From Autumn to Ashes — The Second Wrong Makes You Feel Right 가사 및 번역

이 페이지에는 From Autumn to Ashes의 노래 "The Second Wrong Makes You Feel Right"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Begin, present, fade out,
Judgement please don’t fail me now,
This time, this time
A lesson learned is a picture burned,
You’re a memory to me,
Upon ignition come bear witness to the greatest therapy,
Just begin, present, fade out,
Judgement please don’t fail me now,
This time
That was the day I put your picture aside.
Swallowed the fact that our dream had died.
Every time you close your mind,
You should be seeing me.
Every time you close your eyes (at night)
Every time you close your eyes
You should be seeing me.
As you lay in bed at night, I’ll be there in your dreams.
So sorrows in, is that what you heard?
You can’t cash in on what went wrong.
Helpless isn’t the right word but it’s the first that
comes to mind,
There’s worse things than being alone,
I think in time I’ll get by That was the day I put your picture aside.
Swallowed the fact that our dream had died.
Every time you close your mind,
You should be seeing me.
Begin, present, fade out,
Judgement please don’t fail me now
You’re to die for.
Life means more.
Out of sight.
With no light.

가사 번역

시작,현재,페이드 아웃,
심판은 나를 지금 실패하지 마십시오,
이번에는 이번엔
배운 교훈은 불에 찍은 사진입니다,
넌 내 기억이야,
점화에 가장 중대한 치료에 곰 증인 오는,
그냥 시작,선물,페이드 아웃,
심판은 나를 지금 실패하지 마십시오,
이 시간
그때 네 사진을 따로 둔 날이었어
우리의 꿈이 죽었다는 사실을 삼켰어
때마다 당신은 당신의 마음을 닫습니다,
날 만나야 해
때마다 당신은 당신의 눈을 닫습니다(밤에)
눈을 감을때마다
날 만나야 해
당신이 밤에 침대에 누워있을 때,나는 당신의 꿈에 있을 것입니다.
슬픔은 들어왔겠지?
뭐가 잘못됐는지 현금화하면 안 돼
무력한 건 올바른 말이 아니라
마음에 온다,
혼자 있는 것보다 더 나쁜 게 있어,
그때쯤이면 당신 사진을 따로 두는 날이었어요
우리의 꿈이 죽었다는 사실을 삼켰어
때마다 당신은 당신의 마음을 닫습니다,
날 만나야 해
시작,현재,페이드 아웃,
심판은 나를 지금 실패하지 마십시오
넌 죽어야 해
인생은 더 의미한다.
시야 밖으로.
불도 없이