Further Seems Forever — Pictures Of Shorelines 가사 및 번역

이 페이지에는 Further Seems Forever의 노래 "Pictures Of Shorelines"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

If you insist on pictures of shorelines
then i insist on pages of your lines meant for me,
to be sent to me.
Remember watching the storms from the lifeguard stand.
Remember feeling the tingling in my fingertips
when I touched your lips.
And I recall how you sat on the same side of me,
it always seemed that you’d always be on my side.
You’re my best side.
And it’s early June, so the sand’s still dry,
and you have got the boldest eyes,
and I can’t help but think it’s right,
that inside you it’s me I’ll find.
And I’m still waiting.
And it’s early June, so the sand’s still dry,
and the storm off shore is not far behind.
And I’m still waiting.
And sometimes you don’t say a thing for a long while.
And the ships off shore hold stories that we’d make.
And sometimes we are held at bay by these miles.
But less of you is more than I can take.
And the moments that we’ve shared could last a lifetime.
And the faith I have in us will keep you near.
And several of these miles placed in between us mean several of these words being sent by mail.
I hope this letter finds you well.

가사 번역

당신은 해안선의 사진을 주장하는 경우
그럼 난 당신의 라인의 페이지가 나를 위해 의미 주장,
내게 보내지고
해상구조대 대공에서 폭풍을 지켜봐
내 손끝에서 따끔 거림을 느낌 기억
입술 만졌을 때
내 곁에서 어떻게 앉아 있었는지 기억나,
넌 항상 내 편인 것 같았어
넌 내 편이야
그리고 그것은 6 월 초,그래서 모래는 여전히 건조,
그리고 당신은 가장 대담한 눈을 가지고있다,
그리고 나는 그것이 옳다고 생각하는 것을 도울 수 없다,
네 안에 있는 건 내가 찾을게
그리고 나는 아직도 기다리고있다.
그리고 그것은 6 월 초,그래서 모래는 여전히 건조,
그리고 해안 떨어져 폭풍 멀리 뒤에 없습니다.
그리고 나는 아직도 기다리고있다.
그리고 때때로 당신은 오랫동안 아무 말도 하지 않습니다.
그리고 해안에 있는 함선들은 우리가 만들 수 있는 이야기를 담고 있어
그리고 때때로 우리는 이 마일에 의해 만에서 붙들립니다.
하지만 자네들중 적은 내가 할 수 있는 것보다 더 많은 것이네.
그리고 우리가 나눈 순간들은 평생 지속될 수 있습니다.
그리고 내가 가진 믿음은 당신을 가까이 둘 것입니다.
그리고 우리 사이에 위치한이 마일의 일부는 우편으로 발송되는이 단어의 몇 가지를 의미한다.
이 편지가 잘 됐으면 좋겠네요