Gabriel O Pensador — Eu E A Tábua 가사 및 번역
이 페이지에는 Gabriel O Pensador의 노래 "Eu E A Tábua"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Outro dia eu Tava em casa me sentindo na prisão
Jogando dardo na televisão
Estressado, cansado dessa vida louca
Olhei pro lado e vi a mulher passando roupa
Minha cueca azul, da cor do mar
Me deu vontade de ir pegar uma onda com a minha tábua de passar
E, pra fugir da rotina
Detonei uma vela pois não tinha parafina
Tudo em cima — «Vai pra onde amor?» Vamos a la playa… -
«Vamos a la playa?! Ô! Cê vai com quem?»
Eu, a tábua, e mais ninguém —
«E a roupa pra passar?»
Ah, deixa pra lá
Hoje eu não vou precisar do terno
Me passa a tábua e me deixa relaxar…
E que tudo mais vá pro inferno
Estou a dois passos do paraíso …
Eu e a tábua de passar
Batalhando no front da guerra do cotidiano
Procuro uma trégua na linha do horizonte
E encontro um oceano
Às vezes me sinto um peixe fora d'água e de repente começo a chorar
Mas agora eu vejo tanta água aqui na minha frente que eu nem sei por onde
começar
«Por onde eu vou entrar, pescador?» (-Ah, sei lá!)
Então eu vou no instinto, pego uma tábua e vâmo vê o que que dá
Começo a remar
E no começo eu levo onda na cabeça sem parar
O sufoco é passageiro
Mas eu fico sempre alerta feito um escoteiro
Porque o mar é traiçoeiro
E eu amo o mar, mas odeio esse cheiro
De leptospirose, hepatite, isso é o que não falta
Devia ter vindo com uma roupa de astronauta
Porque se eu caio dessa tábua
Eu tomo um caldo dessa onda e um gole dessa água
Estou a dois passos do paraíso…
Eu e a tábua de passar
Se o mar virar sertão e o sertão virar mar eu vou morar lá no sertão com a minha tábua de passar
Porque isso aqui tá muito bom, isso aqui tá bom demais — «…Atrás!!!»
Devia ter visto minha cara de emoção: eu e a tábua por dentro do salão
Queria tirar uma foto quando o jato espirrou
Pra mostrar pros meus filhos, que lindo, pô…
Pelo menos em algum lugar eu me sinto em paz
Longe dos problemas banais
Preciso respirar um pouco
Navegar é preciso, senão eu fico louco
A maré não tá pra peixe lá fora do mar
Mas quem tá na água é pra se molhar
E eu vou em frente
Remando contra a corrente
Só pra exercitar
E nos caldos que a vida me dá
A minha tábua de salvação é a minha tábua de passar
«Longe da terra, perto da água, dentro do mar…
Longe da guerra, eu e a tábua, eu e a tábua de passar…»
Dizem que aqui tem tubarão
Mas minha mulher veio me buscar com o ferro quente na mão
Tá me chamando lá na beira
E eu aqui até agora esperando a saideira
Estou a dois passos do paraíso …
Eu e a tábua de passar
가사 번역
지난번에 내가 집에서 감옥에 갇혀있는 기분이었을 때
텔레비전에 다트 하기
스트레스,이 미친 삶의 피곤
나는 측면을 보면서 여자 다림질 옷을 보았다
내 속옷 파란색,바다의 색
내 다리미판이랑 물결파나 잡으려고
그리고 일상에서 벗어나기 위해
촛불을 터뜨렸어요 파라핀이 없어서
모든 상단에-"어디 사랑 이동?'해변에 가자'… -
"해변에 갈까?! 오! 누구랑 가?»
나,이사회,그리고 아무도 —
"다림질 옷은 어떻습니까?»
오,신경 쓰지 마.
오늘 나는 양복을 필요가 없습니다
이사진 좀 건네줘…
그리고 다른 모든 지옥 간다
나는 낙원에서 두 걸음 떨어져있다 …
나와 다리미판
매일 전쟁의 앞에 싸움
나는 수평선에 휴전을 추구
바다를 만난다
가끔 물 밖으로 물고기 같은 느낌이 갑자기 울고 시작
하지만 지금은 내 앞에 물이 너무 많아서 물도 어딘지도 몰라
시작
"나는 어부 어디로 가고 있는가?"(-아,나도 몰라!)
그래서 본능적으로,이사회에 가서
조정 시작
그리고 처음에 나는 멈추지 않고 머리에 물결을
질식은 일시적입니다
하지만 난 항상 경고를 유지 스카우트 했다
바다는 배신자야
난 바다를 사랑하지만 그 냄새는 싫어
렙토스피로스,간염에서,저것은 결여되지 않는 무슨 이다
우주비행사복 입고 왔어야 했는데
내가 이사회에서 떨어지면
이 물 한 모금이랑 이 물 한 모금을 먹어
나는 낙원에서 두 걸음 떨어져있다…
나와 다리미판
바다가 다시 나라를 돌려 뒤 나라가 바다를 돌리면 나는 다림질판과 함께 뒷 나라에서 살 것이다
이것은 아주 좋기 때문에,이것은 너무 좋다-—... 뒤에!!!»
당신은 감정의 내 얼굴을 볼 수 있어야합니다:저와 홀 내부 보드
제트기가 튀었을 때 사진을 찍고 싶었어
프로 내 아이들을 보여주기 위해,아름다운 무엇을 넣어…
적어도 어딘가에 나는 평화를 느낀다
멀리 평범한 문제에서
숨을 좀 쉬어야겠어
탐색 그렇지 않으면 내가 미친 이동 필요하다
조수는 바다 밖으로 물고기를 위해 아니다
하지만 누가 물속에 젖어있느냐가 중요하죠
그리고 내가 가서
체인에 패들링
그냥 운동
그리고 생명이 주었던 브로드에서는
내 라이프 라인 내 마루판입니다
"바다 안에있는 땅,물 근처,멀리…
전쟁,나,이사회,나와 이사회…»
여기 상어가 있대
하지만 내 아내는 그녀의 손에 뜨거운 철 나를 데리러 온
절 가장자리에 부르시는군요
그리고 나는 지금까지 출구를 기다리고 여기
나는 낙원에서 두 걸음 떨어져있다 …
나와 다리미판