Gamberroz — Más allá de los sueños 가사 및 번역

이 페이지에는 Gamberroz의 노래 "Más allá de los sueños"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Es tan difícil de explicar que no sé cómo empezar

y hablar de ti sin cuidar el exagerar.

Aunque me tachen de cursi o de loco

si es por ti lo que me digan es poco.

Y no sé si hago bien o mal

y nunca me importó lo que pensaran de mí.

Es tan difícil de explicar que no sé cómo empezar,

es tan difícil de sacar lo que te quiero decir.



Quiero gritarte que te quiero hasta perder la voz,

quiero llevarte más allá de los sueños.

Es que los sueños parecen fantasías

que desaparecen con el sol de cada día.

Quiero gritarte que te quiero hasta perder la voz,

quiero llevarte más allá de los sueños,

es que en mis sueños siempre estás tú.



A veces siento que tú no sientes nada,

muchas veces pienso que no piensas igual,

que tu cara de princesa salida de cuento de hadas

para amar se las ve con dificultad.

Pero todo cambia cuando te tengo cerca

y es que de tus labios no me quiero quitar,

cuando dudé de tu deseo y ese beso,

la primera vez que viste una estrella fugas.

Y no sé si hago bien o mal.

(Pues sí, no... ¿tú qué opinas?)

Que esto que siento no es normal

porque te quiero para mí no más y...



Quiero gritarte que te quiero hasta perder la voz,

quiero llevarte más allá de los sueños.

Es que los sueños parecen fantasías

que desaparecen con el sol de cada día.

Quiero gritarte que te quiero hasta perder la voz,

quiero llevarte más allá de los sueños,

es que en mis sueños siempre estás tú.



Puedo contarte las escenas de una en una,

puedo colgarme de la rueda de la fortuna,

puedo quedarme en el medio de la calle.

puedo tomar tu mano y gritar sin que me calle.

Puedo meterme en el ropero y descubrir un mundo,

puedo mirarte y que unas horas se vuelvan segundos,

puedo frotarme las manos y poner en mi cara,

puedo apostar a ti, aunque me quede sin nada.

Puedo ser La Bestia, tú, La Bella,

aunque enojona. Yo, Shreck, tú, Fiona.

Puedo ser lo que quieras pero no tu dueño,

quiero llevarte más allá de los sueños.



Quiero gritarte que te quiero hasta perder la voz,

quiero llevarte más allá de los sueños.

Es que los sueños parecen fantasías

que desaparecen con el sol de cada día.

Quiero gritarte que te quiero hasta perder la voz,

quiero llevarte más allá de los sueños,

es que en mis sueños siempre estás tú.

가사 번역

어떻게 시작해야 할지 모르겠다는 건 설명하기 어렵네요

그리고 과장 걱정없이 당신에 대해 이야기.

그들은 나를 치즈 또는 미친 호출 여부

당신 때문이라면 충분하지 않다고 하겠죠

내가 옳고 그른지 모르겠어

그리고 나는 그들이 나를 어떻게 생각하는지 결코 신경 쓰지 않았다.

어떻게 시작해야 할지 모르겠다는 건 설명하기 어렵네요,

내가 말하고 싶은 걸 얻기가 너무 힘들어



나는 내 목소리를 잃을 때까지 내가 당신을 사랑 소리 싶어요,

꿈을 넘어서고 싶어

꿈은 환상 같이 보이는가

그들은 매일 태양과 함께 사라집니다.

나는 내 목소리를 잃을 때까지 내가 당신을 사랑 소리 싶어요,

꿈을 넘어 널 데려가고 싶어,

내 꿈 속엔 항상 너만 있어



때때로 나는 당신이 아무것도 느끼지 않는 것처럼 느낀다,

여러 번 난 당신이 같은 생각하지 생각,

당신의 공주 얼굴이 동화에서 나오게하십시오

당신이 어려움으로 그들을 볼 사랑.

하지만 내가 널 데리고 있을 때 모든 게 변해

그리고 네 입술에서 벗어나고 싶지 않아,

네 욕망과 그 키스를 의심했을 때,

새는 별을 처음 봤을 때

내가 옳고 그른지 모르겠어

(예,아니오... 어떻게 생각해?)

이 느낌이 정상이 아니라는 것을

왜냐면 난 널 더 이상 사랑하지 않아..



나는 내 목소리를 잃을 때까지 내가 당신을 사랑 소리 싶어요,

꿈을 넘어서고 싶어

꿈은 환상 같이 보이는가

그들은 매일 태양과 함께 사라집니다.

나는 내 목소리를 잃을 때까지 내가 당신을 사랑 소리 싶어요,

꿈을 넘어 널 데려가고 싶어,

내 꿈 속엔 항상 너만 있어



한 번에 한 장면을 알 수 있습니다,

나는 행운의 바퀴에 매달릴 수 있습니다,

난 길 한복판에 머물 수 있어

네 손을 잡고 소리 질러도 돼

난 옷장에 가서 세상을 발견 할 수 있습니다,

나는 당신을 볼 수 있으며,몇 시간이 초 될 수 있습니다,

나는 내 손을 문질러 내 얼굴에 넣을 수 있습니다,

난 아무것도 남아 있지 않더라도,당신을 내기 할 수있다.

난 야수가 될 수 있어,너,아름다움,

하지만 화가. 나,슈렉,너,피오나

나는 당신이 원하는 무엇이든 될 수 있지만 당신의 주인이 아닙니다,
꿈을 넘어서고 싶어



나는 내 목소리를 잃을 때까지 내가 당신을 사랑 소리 싶어요,

꿈을 넘어서고 싶어

꿈은 환상 같이 보이는가

그들은 매일 태양과 함께 사라집니다.

나는 내 목소리를 잃을 때까지 내가 당신을 사랑 소리 싶어요,

꿈을 넘어 널 데려가고 싶어,

내 꿈 속엔 항상 너만 있어