Garden Of Shadows — Oracle Moon 가사 및 번역
이 페이지에는 Garden Of Shadows의 노래 "Oracle Moon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
An eye glances skyward
The gaze one with the heavens
Entrapped by the cold celestial eye
And their distance is transcended
«What events have you witnessed?
What epic movements have been
Conducted before your unyielding stare?»
«Gaia has eternally enchanted me
With her vibrant enigmas
I tug at her liquid heart
But resolutely mute she remains»
«Oracle Moon
Allow me to bathe in your porous honesty
And absorb millennia»
The barren power
(Humored by the supplication)
Grants the wish
The enthrallment for the communion granted
The idle satellite takes the stage
And commences its vesperian soliloquy
As it enraptures its prey
«I have been witness
The sole audience for the round theater
Wrapped in white gauze and bathed in blue
Within each rock on this tired body
Is embedded a concept
In each pebble, a thought
The ages of wisdom have poured into each crevice
As the language of the cosmos expresses itself through me
Gaia has eternally enchanted me
With her vibrant enigmas
I tug at her liquid heart
But resolutely mute she remains»
«Oracle Moon
Allow me to dive within your worn divisions
And gather sempiternity…»
«Deny yourself the temptation
To decipher the common tongue
My invitation would only baffle
For my coarse veracity lies beyond your grasp»
가사 번역
눈빛이 하늘로 빛납니다
시선 하나 하늘
차가운 천상의 눈에 의해 포획
그리고 그들의 거리는 초월됩니다
"당신은 어떤 이벤트를 목격 했습니까?
무엇 서사시 움직임이 있었다
당신의 불굴의 응시 전에 실시?»
"가이아는 영원히 나를 매혹
그녀의 활기찬 수수께끼
나는 그녀의 액체 심장에 줄다리기
그러나 단호하게 음소거 그녀는 남아있다»
"오라클 달
내가 너의 다공성 솔직함을 씻게 해줘.
그리고 천장을 흡수하십시오»
불모의 힘
(간구에 의해 유머)
소원을 부여
성찬식에 대한 매혹
유휴 위성은 무대를 취
그리고 베스페리아 솔릴로키 시작
먹이를 파탄 내면서
"나는 증인이었다
둥근 극장을 위한 유일한 경청자
흰색 거즈에 싸여 파란색으로 목욕
이 피로한 몸에 각 바위 안에
는 개념을 포함
각 페블에서 생각
지혜의 시대는 각 균열에 쏟아 부었다
우주의 언어가 나를 통해
가이아는 영원히 나를 매혹
그녀의 활기찬 수수께끼
나는 그녀의 액체 심장에 줄다리기
그러나 단호하게 음소거 그녀는 남아있다»
"오라클 달
내가 네 낡은 부서에서 뛰어내릴 수 있게 해줘
그리고 준결함 수집…»
"자신을 거부 유혹
일반적인 혀를 해독
내 초대는 배플 것
내 거친 진실성에 대한 당신의 손 을 넘어 거짓말»