Gareth Gates — Spirit In The Sky 가사 및 번역

이 페이지에는 Gareth Gates의 노래 "Spirit In The Sky"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

All right, Dad, you’re ready?
Hold on, hold on! Smaaa deee daaa… Ok, ready!
Ummi, you’re ready?
Chrrrrggrhr… Ready
Great…
Let’s kick it!
When I die and they lay me to rest
Gonna go to the place that’s the best
When they lay me down to die
Goin' up to the spirit in the sky
Goin' up to the spirit in the sky (spirit in the sky)
That’s where I’m gonna go to when I die (when I die)
When I die and they lay me to rest
I’m gonna go to the place that’s the best
What, Wembley?
Not Wembley, you idiot, he means heaven!
I thought we got reincarnated?
I’d like to come back as Gareth’s hair gel. Hehehehe…
Prepare yourself, you know it’s a must
Gotta have a friend in Jesus (or Krishna)
So you know that when you die
He’s gonna recommend you to the spirit in the sky
See? It’s who you know!
Goin' up to the spirit in the sky (spirit in the sky)
That’s where i’m gonna go when I die (when I die)
When I die, and they lay me to rest
I’m gonna go to the place that’s the best
Could you be more specific?
Is it driving distance?
I’m goin' to need a comfort break!
There better not be stairs wherever it is!
Ah shut up, this is my big sitar solo!
Sanjeev, keep it down, the neighbours!
Never been a sinner
I’ve never sinned
I got a friend in Jesus
He’s so sweet…
So you know that when I die
He’s gonna set me up with the spirit in the sky
Oh, send me up with the spirit in the sky (spirit in the sky)
That’s where I’m gonna go when I die (when I die)
When I die and they lay me to rest
I’m gonna go to the place that’s the best
Oh, send me up with the spirit in the sky (spirit in the sky)
That’s where I’m gonna go when I die (when I die)
When I die and they lay me to rest
I’m gonna go to the place that’s the best
Goin' on up to the spirit in the sky (spirit in the sky)
That’s where I’m gonna go when I die (when I die)
When I die, and they lay me to rest
I’m gonna go to the place that’s the best
You already said that, but where?
Go to the place that’s the best
An address would be helpful!
Go to the place that’s the best
I don’t think he knows…
Go to the place that’s the best
He keeps saying the same thing!
Well, would you reckon?
Is Will Young available?

가사 번역

좋아,아빠,준비됐어?
기다려,기다려! 좋아,준비됐어!
음미,준비됐어?
크리크그리어 준비됐나?
중대한…
차버리자!
내가 죽고 그들이 나를 쉬게 할 때
제일 좋은 곳으로 갈 거야
날 죽게 내버려두면
하늘에 계신 영혼까지 가시오
하늘에 있는 영(하늘에 있는 영)까지'간다)
내가 죽을 때 갈 거 야 곳이다(내가 죽을 때)
내가 죽고 그들이 나를 쉬게 할 때
내가 제일 좋은 곳으로 갈게
뭐,웸블리?
웸블리가 아니라 이 멍청아 천국을 말하는 거야!
환생한 줄 알았는데?
가레스의 헤어젤로 돌아가고 싶어. Hehehehe…
자신을 준비,당신은 반드시 알고
예수님(또는 크리슈나)에 친구가 있어야합니다)
그래서 당신은 당신이 죽을 때 것을 알고있다
하늘에 계신 영혼에게 추천해 주실 거예요
봤지? 그것은 당신이 알고있는 사람!
하늘에 있는 영(하늘에 있는 영)까지'간다)
내가 죽을 때 갈 거 야 곳이다(내가 죽을 때)
내가 죽을 때,그들은 나를 휴식 누워
내가 제일 좋은 곳으로 갈게
당신은 더 구체적으로 할 수 있을까?
운전 거리야?
편히 쉬세요!
계단이 있는 게 좋을거야!
닥쳐,이건 내 큰 시타 솔로야!
산지브,조용히 해 이웃들!
죄인은 아니었습니다
나는 결코 죄를 지은 적이 없다
예수님 안에 친구가 있어요
그는 너무 달콤합니다…
내가 죽으면
날 하늘에 띄워줄 거야
아,하늘에 영 나를 보내(하늘에 영)
내가 죽을 때 갈 거 야 곳이다(내가 죽을 때)
내가 죽고 그들이 나를 쉬게 할 때
내가 제일 좋은 곳으로 갈게
아,하늘에 영 나를 보내(하늘에 영)
내가 죽을 때 갈 거 야 곳이다(내가 죽을 때)
내가 죽고 그들이 나를 쉬게 할 때
내가 제일 좋은 곳으로 갈게
하늘(하늘에있는 정신)의 정신에'에 간다)
내가 죽을 때 갈 거 야 곳이다(내가 죽을 때)
내가 죽을 때,그들은 나를 휴식 누워
내가 제일 좋은 곳으로 갈게
당신은 이미 말했다,하지만 어디?
제일 좋은 곳으로 가
주소가 도움이 될 것입니다!
제일 좋은 곳으로 가
그는 몰라…
제일 좋은 곳으로 가
그는 같은 말을 계속!
글쎄,당신은 생각 하는가?
윌 젊은 사용할 수 있습니까?